— Ну вот, — сказал он уныло, — конец веселью. Андрэ все-таки сумел приехать.
Стейси застыла с неистово бьющимся сердцем, а Саймон и Анна поспешили навстречу опоздавшему гостю. Андрэ выглядел усталым, но при одном взгляде на него вечер для Стейси заиграл новыми красками. Поздоровавшись со всеми, Андрэ вперил испытующий взгляд в младшего брата. Обреченно улыбаясь, Дидье встал и беспрекословно покинул место рядом со Стейси, которое немедленно занял Андрэ.
— Я опоздал. Извини.
— Ты бы должен извиняться передо мной, а не перед Стейси, — весело попеняла ему Анна. — Ну же, дорогой кузен, прояви себя во всем блеске и отдай приказ, чем тебя угощать.
Андрэ снисходительно улыбнулся, отказался от еды и попросил только кофе, а Стейси между тем пыталась прийти в себя и отыскать интересную — и безопасную — тему для разговора.
— Долетел хорошо? — наконец спросила она и тут же прокляла себя за банальность.
— Не очень. Над Ла-Маншем поболтало.
Андрэ окинул ее взглядом, охватив разом все детали — от платья с неглубоким вырезом до сложенных узлом на затылке волос. Стейси сделала все, чтобы как можно меньше походить на Анну.
— Ты выглядишь намного лучше, — вполголоса заметил он.
— Спасибо.
— Твоя мать тоже. Как она, оправляется понемногу от потери?
— Более-менее.
— Я не звонил тебе, — Андрэ понизил голос, — потому что хотел, чтобы ты по мне скучала.
Стейси, прищурившись, взглянула на него.
— Мне было некогда скучать, — солгала она. — Я занималась делами мамы и, конечно, Анны.
— Конечно. — Андрэ с легким раздражением покосился на кузину, — Всегда и прежде всего — Анна. Решив на ней жениться, Мануэль Араджио заслужил медаль за храбрость.
— Что ты там говоришь обо мне? — через комнату крикнула Анна.
— Говорю, что твой Мануэль — счастливчик.
Стейси хихикнула и сказала тихо и вполне серьезно:
— А по-моему, Мануэль и в самом деле счастливчик. Анна стремится к одному: иметь надежного, любящего мужа и много детей.
— А ты? — спросил Андрэ. — Ты хочешь того же, что и Анна?
— У всех разные желания, — парировала она, наполняя его чашку из кофейника.
Добавив сахар, Стейси протянула чашку Андрэ и, подняв глаз, увидела, что Анна и Женевьева наблюдают за ее манипуляциями с видимым удовольствием.
— Спасибо, — поблагодарил по-французски Андрэ и взглянул через комнату на своего брата, который беседовал с Сарой. — Стало быть, в мое отсутствие тебя развлекал Дидье.
Стейси кивнула.
— Хотя, по правде говоря, я сегодня не ждала с нетерпением ни встречи с ним, ни знакомства с Саймоном и с Сарой. Но это быстро прошло — они очень тактичны и дружелюбны.
— Полагаю, Дидье, получи он шанс, не ограничился бы одним дружелюбием, — сумрачно заметил Андрэ. — Осторожнее, Стейси, не вздумай пробуждать в нем бесплодные надежды. Я категорически запрещаю тебе поощрять ухаживания Дидье.
— Да неужели?!
Стейси, закипевшая от немыслимой наглости Андрэ, встала и отошла поболтать с Сарой — миниатюрной хорошенькой женщиной с копной каштановых кудрявых волос и веснушчатым личиком. Она и для замужества казалась слишком молодой, не то что для материнства: ребенок, спящий у нее на руках, казался куклой.
— Можно, я его немножко подержу? — спросила Стейси. — Честное слово, не уроню.
Сара бережно передала малыша Стейси, и та с нежной улыбкой стала вглядываться в крохотное розовое личико.
— Если выйдешь замуж за Андрэ, — услышала она шепот Анны, — сможешь завести такого же.
— Стейси, что нашептала тебе Анна, чтобы зажечь на щеках такой восхитительный румянец? — осведомился Дидье, подойдя к женщинам.
— Девичьи секреты, дорогой кузен, — отшутилась Анна. — Эй, Стейси, теперь моя очередь! Дай-ка мне племянника — должна же я попрактиковаться.
Вскоре гости начали расходиться.
Когда Стейси присоединилась к матери, чтобы поблагодарить Саймона за прекрасный вечер, краем глаза она заметила, что Анна с явным воодушевлением кивает Андрэ. Тот в упор смотрел на Стейси, и назло ему она позволила Дидье расцеловать себя, потом обняла мадам Страусс и обещала наутро приехать пораньше.
Джеки Уилкинс спросила у Саймона, нельзя ли вызвать такси.
— Вот уж незачем! — весело отозвалась Анна, поочередно обняв на прощание Джеки и Стейси. — Андрэ отвезет вас домой на моей машине.
Андрэ усадил Джеки на переднее сиденье рядом с собой и всю дорогу болтал о каких-то пустяках. Сидящей сзади Стейси оставалось только гадать, что же задумал Андрэ. Он явно решил так или иначе остаться с ней наедине — только вот как ему удастся это провернуть в присутствии матери?