Выбрать главу

Время шло. Покрывало тумана окутывало их с того самого момента, как они отплыли от побережья Ланкашира. За бортом не было ничего видно, кроме серой пелены. Они все еще сидели за столиком в ресторане. Все остальные столы уже были убраны. Светлый Шиньон, которую, оказывается, звали Ирэна, подперев щеку рукой, клевала носом.

У Хейди устали глаза. Они начали болеть оттого, что девушка пристально вглядывалась в неразличимую линию горизонта, который завораживал. Она погрузилась в созерцание, постепенно утопая в полусне.

Поэтому чуть с кресла не упала, услышав за спиной бодрый мужской голос:

— Наконец-то!

Каштановые Кудри, заметно запыхавшись, потеряв бодрый щеголеватый вид, стоял позади ее кресла. Оказывается, он искал их несколько часов, боялся, что они остались в Хейшеме, и готов был принести извинения за свое, как он выразился, «внезапное исчезновение».

— Просто дело в том, — объяснил он. — Что я увидел на платформе одного типа, с которым мне ужасно не хотелось встречаться.

— В такой-то толпе? — недоверчиво спросила Ирэна. — Полторы тысячи человек, и среди них ты разглядел своего знакомого?

— На самом деле это была не случайная встреча. Я предполагал, что он здесь будет, но он так достал меня за неделю, что мы с ним провели в Швеции.

— Ах, в Швеции? — протянула заинтригованная Ирэна. — Продолжай.

— Многозначительный тон, однако, если позволишь, — заметил Каштановые Кудри. — Тебе знакомо имя Рори Харта?

— Надеюсь, — осторожно произнесла Ирэна. — А кто он?

Каштановые Кудри покачал головой:

— Я мог бы тебе рассказать, но, пожалуй, не стану. Скажу только, что он работает в лесном министерстве Ирландии, и он был в Швеции на конференции по повышению эффективности использования лесного хозяйства, которую мне пришлось освещать в прессе.

— Так вы работаете в газете? — спросила Хейди.

— Свободный репортер. Писал серию статей по заданию консерваторов. Фриман. Пол Фриман. Но вы вряд ли слышали мое имя, можете так прямо и сказать, я не обижусь. — На его губах появилась маленькая вежливая улыбочка.

— Подождите-ка! — Хейди лихорадочно соображала. — Я слышала. То есть видела. Значит, вы пишете статьи? — Она нахмурилась. Вспоминались заголовки, печатные буквы, слова «Пол Фриман» внизу, под статьей. А что это была за статья? — «Гленгласс»! — воскликнула торжествующе девушка.

Как же она могла забыть? Год назад это была битва, за которой все следили затаив дыхание. И начал ее Пол Фриман. Он поехал в лесничество Гленгласс и потом опубликовал серию статей о незаконных вырубках леса и истреблении диких животных. После одной такой статьи, где упоминалось о том, что рыжим белкам грозит полное исчезновение (статья была написана очень иронично и называлась «Белки или телеграфные столбы?»), Хейди не могла уснуть всю ночь. Но занятая уходом за матерью, которая слабела с каждым днем, она так и не узнала, чем дело закончилось.

— Дело, по-моему, не закончилось, — ответил Пол. — И если бы вы были в Швеции на прошлой неделе, вы бы увидели, что дым еще курится.

— Вы на конференции подняли этот вопрос?

— Да, пришлось вступить в полемику с одним умником — моим приятелем, старинным знакомым Хартом. Он главный лесничий в Гленглассе.

— Ему около тридцати, модельной внешности, короткие волосы, ходит в темно-синем пиджаке и слегка прихрамывает? — спросила Ирэна. Ее обычно оживленное лицо в эту минуту превратилось в невозмутимую маску.

— Вы знакомы? — изумился Пол.

— Нет, — уверила его Ирэна. — Но он сейчас находится в своей — отдельной, заметь, — каюте, с раздавленными пальцами на ногах и, возможно, со сломанной ногой!

Пол, моментально оценив ситуацию, нагло заявил, что официальная часть выступлений закончена, теперь можно перейти к банкету.

— Да, ты его явно недолюбливаешь, — заметила Ирэна.

— Не я один. Наверное, вы еще не знакомы с Уиттейкерами? Они когда-то были владельцами Гленгласса. Слышали бы вы, что говорит Антония про этого Рори Харта. Когда его назначили лесничим, он прошелся по тем местам, как микроГитлер, все выжигая на корню. Все, что было не похоже на телеграфный столб, обрекалось на истребление. Конечно, не сразу, но таковы его планы на будущее, так сказать, манифест — полное и беспощадное уничтожение. Поэтому я попытался год назад предать это огласке, чтобы хоть как-то его остановить.

Потом он стал рассказывать об Антонии. Она унаследовала Гленгласс от отца и много лет боролась против смертного приговора этим местам. Но в конце концов растущие расходы заставили девушку продать имение, но даже после этого она оттуда не уехала. Министерство лесной промышленности оставило за ней квартиру в особняке, который они позже собирались переделать под исследовательский центр и заочную школу.