По прибытию в офис я сильно удивился тому, что очутился в конференц-зале совершенно один.
«Они что, перенесли встречу и не сказали мне? Что за… » - прежде чем я даже не успел сформулировать мысль, в зал вошел Ник.
- Мистер Хейз, - произнес он холодным тоном.
- Мистер Карвер, вы должны меня простить, но я не уверен, что знаю, где сейчас остальная часть совета.
- Я отменил встречу, - прервал он меня. - Я надеялся поговорить с вами наедине.
- Тогда вы могли бы просто потребовать личную встречу, мистер Карвер, а не требовать срочного заседания, хотя мне нечего вам сказать помимо того, что я сказал бы в присутствии совета директоров.
- До меня дошли слухи, что ваш брат сейчас отдыхает на Гавайях. Неудачный выбор времени, вам не кажется? Я обеспокоен тем, что, возможно, он не так уж и предан вашей компании, как вы думаете.
Я выпрямился во весь свой пугающий рост.
«Что он имеет в виду?»
- Преданность Джексона не обсуждается. Он верен компании, и я совершенно не в восторге от вашего предположения об обратном.
- Серьезно, мистер Хейз? Известно ли вам, что Джексон несколько раз пытался убедить совет директоров не покупать мою компанию?
- Да, известно.
«Ты ему не нравишься, потому что ты – хитрожопый козел».
- А знаете ли вы, что он сделал еще одно деловое предложение моей компании?
Этого я не знал. Зачем Джексону это?
- Он лично пришел в мой офис и попытался купить мою компанию на свои собственные деньги. Он просто хотел обвести вас вокруг пальца и прибрать всю прибыль к своим рукам.
- Джексон никогда бы так не сделал!
Мудак реально начинал меня бесить.
- Оу, уверяю вас, что сделал бы. Ваш брат очень умный человек. Почему же он должен довольствоваться тринадцатью процентами, когда сам мог бы приобрести всю компанию и получить полную прибыль?
«Этот подонок еще имеет наглость усмехаться мне?!»
- Интересно, что еще он украл из компании прямо у вас из-под носа, мистер Хейз?
- Мой брат - честный человек! И если это все, зачем вы пришли, то я вас больше не задерживаю. Разговор окончен.
- Мистер Хейз, вы ведь не думаете, что я стал бы предъявлять подобные обвинения, не имея доказательств? - он достал светлый жёлто-коричневый конверт. - Думаю, вы измените свое мнение после того, как ознакомитесь вот с этим. Буду ждать вашего звонка.
С этими словами он развернулся и вышел, оставив меня наедине с таинственным конвертом. Я просто смотрел на него некоторое время, не зная, что делать. Отчасти, конечно, мне было любопытно, что там, но по большому счету я знал, что это полная ерунда. Джексон никогда не сделал бы подобного за моей спиной. А я был не настолько глуп, чтобы поверить Нику.
Этот конверт с поддельными документами. Вероятно, Карвер подделал подпись Джексона, рассчитывая, что пары подписанных фотокопий будет достаточно, чтобы настроить меня против брата.
Я открыл конверт и вывалил его содержимое на стол. Как я и ожидал, в нем действительно находились документы. Я уже собирался бросить все это в мусор, когда заметил в куче серебристый диск.
«Аудиодиск? Серьезно?»
Мое болезненное любопытство взяло вверх. Я отнес его в свой кабинет, вставил диск в компьютер, и тут же голос Джексона заполнил комнату.
Личные активы… без привлечения «Hayes Enterprises»…
Это было коммерческое предложение брата, пытавшегося купить компанию Карвера за моей спиной.
«Как это могло оказаться правдой? Мой собственный брат!»
Я набрал номер на телефоне.
- Бен. Где он, черт возьми?
Глава 8. Братские узы
Джексон
Голова словно находилась в тумане, который я никак не мог оттуда вытряхнуть. Я знал, что должен сосредоточиться на том, как получить карту социального страхования, но все мои мысли занимала Алиса. Ее запах, ее улыбка, ее общение с сотрудниками ресторана… Я напоминал облако, беззаботно плывущее по небосклону и нежащееся в лучах солнца, которым была эта девушка.
«Как же я жалок!»
Словно ниоткуда крепкие руки схватили меня за ворот рубашки, и впечатал спиной в кирпичную стену, выбивая воздух их легких.
- Джейсон, какого хрена? - проорал я, и мое сердце стало успокаиваться, когда я понял, что это был всего лишь мой брат. - Ты напугал меня до усрачки!
«И где игривая улыбка, которую я так ждал? И почему он все еще держит меня за рубашку?»
- Что произошло?
- Как ты мог? - прорычал он мне.
- Ты о чем? - я находился в полном недоумении. Это как-то связано с Алисой? Я все утро околачивался возле нее. Что могло его так разозлить?