Я мысленно вздохнула, когда папа спросил, как мы с Джексоном познакомились. Выбрав усеченной версию истории, я сказала, что встретила Джексона в своем ресторане. Хоть это и не было ложью, но я все равно чувствовала себя виноватой. Если бы я могла сказать отцу, что Джексон – мой парень, это бы сразу сняло кучу вопросов и поставило бы все на свои места. Но проблема заключалась в том, что на самом деле я не знала, так ли это. Вчера во время нашего ночного разговора мы так и не добрались до данной темы.
– Я встречаюсь с вашей дочерью, сэр, – проговорил Джексон. – Или, по крайней мере, хотел бы. – Он улыбнулся мне, в его глазах светился молчаливый вопрос.
Я улыбнулась в ответ.
«Да!»
– Да, папа. Прости, что не упоминала об этом, но ты понимаешь… все произошло так быстро.
Отец несколько секунд пристально смотрел на Джексона, словно принимая решение, а затем вернул свое внимание ко мне.
– Он прав. Тебе нужно отдохнуть. – Он обошел кровать и поцеловал меня в лоб. – Я поеду в участок и помогу парням со следствием. Уверен, чуть позже к вам кого-нибудь пришлют, чтобы получить от вас двоих заявления. Тебе что-то нужно, пока я еще здесь?
– Я в хороших руках, – заверила я его, посмотрев на Джексона.
Когда отец ушел, Джексон вернул кровать в первоначальное положение и сел на стул рядом.
– Мне так жаль, Алиса, – начал было он. – Я никогда себя не прощу за то, что подверг тебя опасности...
– Шшш, – проговорила я. – Не надо, Джексон. В этом нет твоей вины, я не стану выслушивать извинения. Просто отдохни со мной.
Я потянула его за руку, стараясь притянуть к себе, пока двигалась на кровати, освобождая для него место. Он все понял, забрался в постель и устроился рядом. Он лежал поверх одеяла, но я чувствовала тепло, исходившее от его тела даже через тонкие слои ткани. Меня окутало ощущение безопасности и покоя, когда Джексон обнял меня и прижался губами к моему лбу.
– Спи, Алиса, – сказал он, что я и сделала.
Глава 18. Заработать доверие
Джексон
Открыв глаза, я ощутил самый прекрасный аромат в мире. Голова Алисы покоилась на моей груди, а ее волосы окружали нас, словно облако, и я действительно мог привыкнуть к этому.
Алиса все еще мирно спала, а я, взглянув на часы, понял, что пора вставать – следовало заняться делами. Стараясь не разбудить Алису, я выбрался из кровати и выскользнул за дверь.
Первым делом я позвонил Джейсону, чтобы узнать последние новости. Пресса получила отчет полиции, и он запланировал пресс-конференцию на вторую половину дня, чтобы обуздать их интерес. Я не должен был присутствовать на ней. План состоял в том, чтобы незаметно доставить меня домой на заднем сидении неприметной машины, избежав внимания СМИ.
После я нашел лечащего врача Алисы и узнал о текущем состоянии ее здоровья. Он сообщил, что если ничего не изменится, то ее выпишут сегодня после обеда, и предупредил, что, даже несмотря на то, что Алиса идет на поправку, она не должна находиться одна. Человеку, который только что получил сотрясение головного мозга, было неразумно возвращаться в пустой дом. Я, конечно, приветствовал его решение, потому что, в любом случае, собирался забрать Алису к себе, но чувствовал, что она не так уж легко на это согласится. Я знал, что у нее есть ресторан, о котором нужно заботиться, как и у меня была компания, которая требовала внимания. Конечно, пресс-конференция Джейсона поможет сгладить острые углы, но если пресса поймает нас, это будет катастрофой, и я не хотел подвергать Алису подобному риску.
И в конце я сделал еще пару звонков. Один – моему личному помощнику Анджеле, другой – родителям, чтобы хоть немного прояснить им сложившуюся ситуацию.
Шеф Аллен приехал в больницу незадолго до полудня. Сказав, что собираюсь перекусить, я вышел из палаты, предположив, что он хотел бы провести некоторое время наедине с дочерью. Когда я вернулся после своего добровольного перерыва на кофе, Алиса уже проснулась, и они разговаривали.
– Он постоянно находился рядом, – сказал шеф, и я понял, что они говорят обо мне. Любопытство пересилило угрызения совести, и я продолжил подслушивать. – Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.
– Папа, Джексон – замечательный человек, – ответила Алиса. – Конечно, мы знакомы не так давно, но он всегда был очень добр ко мне.
Сердце дрогнуло. Это не было правдой. Я обманул Алису, практически преследовал ее, усложнил ей жизнь, а потом непростительно подверг опасности. Честно говоря, я был плохим вариантом для нее и ненавидел признавать это.
– Он подверг тебя опасности, – словно прочтя мои мысли, сказал шеф Аллен, и был абсолютно прав.