- Давай, - пробормотала Оливия. - Ты пообещал мне два часа. Я обещаю тебе, что не сделаю ничего, чтобы предупредить моего отца.
Наверное, ему не следовало оставлять ее, но у него действительно было много дел, которые нужно было уладить. И ему было очень трудно находиться в замкнутом пространстве каюты, где запах клубники и секса окружал его, а она была так близко и так мало одета.
Он слишком сильно хотел прикоснуться к ней. Он хотел большего, чем быстрый трах на кухонной скамейке. Он хотел отвести ее обратно в каюту, снять с нее рубашку, ласкать ее руками и губами, узнать, что она на самом деле имела в виду, когда сказала, что когда-то любила его.
Но времени не было. Он сможет сделать это позже, когда все закончится.
И все это очень скоро закончится.
- Хорошо, - он встал из-за стола. - Но ты останешься здесь, поняла?
Она просто подняла руку и щелкнула пальцами.
Он хотел взять эту руку и прикусить эти нежные пальцы, засосать каждый в свой рот. И сосать их, как она, без сомнения, сосала бы его член.
Ад. Ему нужно было выбраться отсюда.
Он вышел из гостиной, захлопнул дверь, отделявшую ее от небольшого коридора с лестницей, ведущей на террасу, и запер ее на ключ. Никаких модных гребаных кодов сегодня. Она никуда не выберется.
Затем он вошел в каюту, выдвинул ящик встроенного комода, нашел запасную толстовку и натянул ее. В другом ящике он нашел новый одноразовый телефон, распаковал его и вставил в него новую SIM-карту. В нем было достаточно заряда, чтобы отправить пару сообщений, и это было все, что ему нужно.
Выходить на улицу, конечно, было бы неразумно, но он был абсолютно уверен, что никто не следил за ними до «Леди», так что он мог рискнуть подняться на палубу. А если бы кто-то и следил, то увидел бы только парня в толстовке, проверяющего свой телефон. Они не узнали бы, кто он такой, и уж точно не узнали бы, кого он надежно спрятал в своем камбузе.
Вульф поднялся по ступенькам на палубу и глубоко вздохнул, как только оказался снаружи. Очищая голову от запаха Оливии, вдыхая резкий запах мороза, машинного масла, соли и тысячи других ароматов, производимых городом.
Над рекой сгущалась темнота, вспыхивали огни Манхэттена.
Он был спокоен, когда вода окружала его со всех сторон. Давая ему некоторое расстояние от самого города, заставляя его чувствовать, что он может просто стоять и наблюдать за ним.
Де Сантис наверняка уже сошел с ума, разыскивая их.
Вульф улыбнулся и потянулся к новому телефону.
Он еще раз подумал, не позвонить ли братьям, чтобы узнать, какое дерьмо творится с де Сантисом, потому что они наверняка будут следить за происходящим. Но потом он передумал. Ему придется объяснять свои действия, и ни Вэн, ни Лукас не поймут его. Они попытаются остановить его, но этого тоже не произойдет.
Он позвонит им позже, когда де Сантис исчезнет из поля зрения, а его мать вернется. Когда он сможет получить свидетельство о рождении, он расскажет им правду о том, кем был для него Ной.
Открыв браузер на телефоне, он получил доступ к веб-службе текстовых сообщений, затем ввел номер и сообщение.
Да, она у меня. Да, она в безопасности. Но если ты хочешь ее вернуть, тебе придется встретиться и поговорить со мной.
Это должно сработать. Де Сантис не сможет отследить его, так как он использовал веб-сервис, но он поймет, кто это. Вульф дал бы ему час или два попотеть, прежде чем отправить следующее сообщение. Он также мог использовать время, чтобы подумать о том, где он хочет встретиться с де Сантисом.
Он задержался на палубе еще минут на двадцать, расхаживая взад и вперед, чтобы избавиться от беспокойства, охватившего его, вдыхая еще больше ночного воздуха.
Затем он спустился вниз по лестнице в камбуз/гостиную и достал ключи, чтобы отпереть дверь.
Когда он распахнул ее, Оливия подскочила, как будто его внезапное появление напугало ее.
- Привет, - пробормотал он, ухмыляясь. - Это всего лишь я. Твой дружелюбный сосед-похититель.
Она не улыбнулась, глядя на него настороженным взглядом.
Что-то внутри него упало.
- В чем дело?
Она покачала головой, затем медленно повернула ноутбук на столе так, чтобы он мог видеть его экран.
С того места, где он стоял, он не мог ясно разглядеть его, и почему-то ему этого и не хотелось. Потому что он знал без тени сомнения, то, как она смотрела на него, и из-за чего, было нехорошо.
- Скажи мне сама, - резко приказал он.
- Будет лучше, если ты посмотришь сам…
- Просто скажи, Оливия.
Ее голубые глаза встретились с его взглядом, полные сочувствия. В этом не было никакого смысла, потому что с чего бы ей сочувствовать ему?