Страх, как зверь, свернулся в груди Оливии.
Что, черт возьми, происходит? Кто были эти люди?
Что-то внутри подсказывало ей, что она точно знает, что происходит, но она не хотела принимать это.
Она только сказала отцу, что Вульф придет за ним. Она не сообщила ему о своем местонахождении.
Да, но очевидно он как-то выследил тебя.
Оливия выскользнула из постели и стала шарить в темноте в поисках одежды. Ее трусики и лифчик были скомканы на полу, как и ее синее платье, но она не особенно хотела его надевать.
Как только она оделась, крепко сжимая пистолет в руке, она подползла к лежащему без сознания мужчине на полу возле двери. В каюте было темно, но света было достаточно, чтобы разглядеть черты лица парня, когда она повернула его голову к себе.
Страх внутри нее сжался еще сильнее.
Она знала этого человека. Он был одним из охранников ее отца.
Конечно, отец нашел ее. Он всегда находил ее.
Лодка покачнулась, и она услышала более тяжелые шаги на палубе над ней, затем раздался звук всплеска. Она испуганно вздохнула, отстранилась от лежащего рядом без сознания тела и подошла к закрытой двери.
Ее пальцы крепче сжали пистолет.
Вульф велел ей оставаться здесь, но ее сердце билось о ребра, побуждая ее пойти и найти его. Помочь ему как-нибудь. Не то чтобы от нее было много толку, так как она понятия не имела, как стрелять из пистолета и, вероятно, только помешала бы.
Твой отец тоже может быть здесь. Вульф может убить его.
Она сглотнула, во рту пересохло все от страха, ладони стали влажными.
Что бы ни случилось, она не могла оставаться здесь. Она должна была что-то сделать.
Подняв руку, она начала поворачивать дверную ручку, но услышала еще больше шагов над собой, а затем громкий удар, и лодка закачалась еще больше.
Затем наступила тишина.
Ее пульс бешено стучал в голове, металл пистолета скользил в потных ладонях. Какого черта происходит? Выстрелов не было, но, если бы все оружие было с глушителями, она бы ничего и не услышала.
Что-то случилось с Вульфом? Ее отец убил его? Или Вульф убил ее отца?
Не в силах больше этого выносить, Оливия распахнула дверь из каюты и столкнулась лицом к лицу со знакомой фигурой. Его лицо было скрыто в темноте, но она все равно знала, кто это был.
- Мисс де Сантис, - сказал Кларенс, начальник охраны ее отца. - Пойдемте со мной, пожалуйста.
Она не могла найти достаточно воздуха, чтобы дышать, а ее пульс сходил с ума.
- А где Вульф? - ей пришлось выдавить из себя эти слова. - Что вы с ним сделали?
- О мистере Тейте уже позаботились, - он потянулся, чтобы взять ее за руку. - А теперь, Мисс де Сантис, пожалуйста. Босс хочет поговорить с вами.
Но Оливия не двинулась с места.
- Что значит «позаботились»?
- Мисс де Сантис, пожалуйста. Я больше не буду спрашивать.
Ее рука дрожала, но она подняла пистолет и направила его прямо в грудь Кларенса.
- Скажи мне.
Наступила небольшая пауза.
Кларенс посмотрел на пистолет, потом снова на нее.
- Он жив, если вы это хотите услышать. Теперь вы должны пойти со мной. Босс сказал мне вытащить вас отсюда даже силой.
- Он жив…
Слова эхом отдавались в ее голове снова и снова, и она ощутила слабость в коленях.
Она крепче сжала пистолет.
- Отведи меня к нему.
- Мисс де Сантис, мы действительно не можем…
- Я сказала, отведи меня к нему, - она не могла думать ни о чем, кроме как увидеть Вульфа своими глазами, проверить, дышит ли он на самом деле.
Почему твой отец оставил его в живых?
Она проигнорировала эту мысль. Это может подождать, пока она не увидит Вульфа.
Кларенс выглядел нетерпеливым, но она и это проигнорировала.
- Я выстрелю, не сомневайся, - коротко сказала она. - Как только я удостоверюсь, что мистер Тейт еще дышит, я пойду с тобой.
Она не хотела идти с ним, но она знала своего отца. Если бы он хотел ее вернуть, он бы забрал ее обратно, брыкаясь и крича, если бы это было необходимо. Мысль о том, что ее перекинут через плечо Кларенса и потащат обратно в особняк де Сантиса, не взволновала ее, да и сама ситуация от этого не улучшилась бы.
Лучше было бы притвориться хорошей дочерью и идти спокойно. Таким образом, она сможет узнать, как ему удалось найти ее и что он собирается делать с угрозой, которую представлял собой Вульф.
Кларенс только пожал плечами.
- Хорошо. Тогда следуйте за мной, - он повернулся и поднялся по лестнице на палубу.
Оливия заставила себя двигаться, поднимаясь за ним по лестнице.