Выбрать главу

Но по факту чудесным образом выходило: во-первых, с определенного склада, в определенном месте исчезали целые партии того или иного груза, и по документам абсолютно корректно переправлялись туда, где, к сожалению, его не оказывалось; во-вторых, Интерпол, сбившийся с ног в поисках организации, вот уже в течение длительного времени переправлявшей в Америку крупные партии наркотиков, выяснил, наконец, для себя, что данный криминальный продукт исчезал в тот самый момент из-под носа полиции, когда его брали на месте преступления. Эти данные довольно туманно связывались с действиями крупного наркодельческого клана, который под разными названиями вот уже с десяток лет орудовал по всему миру. Между тем Павел Семенович, вынужденный заниматься по предложению все того же «Сообщества Первых Лиц» их бесконечными дрязгами с налоговой полицией и ведомственными учреждениями, пришел к выводу, что все: данные, факты, материалы, – по двум глобальным пунктам, которые он для себя обозначил как пункты X, – сходились для него в системе действий этой самой организации. И это ему не давало покоя.

Он поднялся во весь рост. Запахнул халат, любимый свой с желтыми розами махровый халат, и зашаркал на кухню. Отрезал кусок черного хлеба, ноздреватого, с кислинкой, его любимого кирпичиком хлеба. Достал из холодильника банку с красной икрой и густо намазал крупные зерна в тягучей кашице на отрезанный им кусок. Уставился невидящими глазами в расцветающее утро за окном и медленно стал жевать, думая, думая, думая. Честно говоря, он просто трусил. Он представлял, примерно, куда его могли завести подобные отношения с этой серьезной организацией. Но гонорары были не хилые. Деньги платились исправно. И он уверил себя в конце концов в непреложности своих профессиональных отношений с группой «Сообщество Первых Лиц».

Мысленно поставив тяжелую точку в своих размышлениях, Павел Семенович грузно протопал обратно в спальню. Недолго думая, скинув халат и потянувшись, он расслабленно плюхнулся в широкую холостяцкую кровать и, наконец-то, задремал.

Крошки на кухонном столе, за которым он ел, торопливо и по-хозяйски обнюхивал в этот момент большой рыжий таракан. Деловито пошевелив усиками и перебежав к красной капельке икры неподалеку, он ненадолго задержался над ней и потом уже только зашустрил вниз по ножке крепкого дубового столика.

* * *

Здание одиноко возвышалось среди крохотных деревенских избушек с покосившимися и облупившимися ставнями, воротами и заборами. Казалось, лишь слегка шагни за них, и очутишься у его кирпичных выщербленных стен. Но не тут-то было. Выйдя за околицу, требовалось еще долго шагать по размытой, в глубоких колеях, поселковой дороге, прежде чем вы дотащились бы за пару-тройку километров до него. Этажей было двенадцать. Здание совершенно причудливо смотрелось странным вытянутым остовом среди окаймлявших его лесных массивов и мелких речушек. В прудах квакали беззаботные лягушки. В запущенном саду близ него гомонили неустанные птахи. А внутри, казалось, жизнь замерла. Без малейшего движения. Но это, конечно, было не так.

Молодые и не очень, кряжистые, плотные и сухие, подтянутые, лысые и с шевелюрами, – разнокалиберные люди мужского пола сновали туда и сюда по первым двум и подвальному этажам. Быстро и без задержек составляли какие-то ящики в ровные вереницы рядов. Ящиками были заполнены уже и подвал, и больше половины первого этажа, а их все прибывало и прибывало немерено. Способствовали этому небольшие новенькие компактные грузовички, подвозившие эти ящики почти вплотную ко входу внутри здания. Разгорячённые лица людей говорили о том, что работа шла уже не первый час. Хотя утро вот-вот лишь только занималось (было не более 6–7 часов), как я уже мог это видеть, но пробраться пока внутрь не имелось возможности. Конечно, используя всесильную Магию Чоков, пробраться незамеченным не составило бы особого труда, но сам процесс привлечения Магических Сил к столь незначительному мероприятию, был бы просто кощунственным несоблюдением доверенных мне Дедом тайн.

Я прождал еще, по меньшей мере, полтора часа, прежде чем направиться на разведку. Простое разнюхивание «по-собачьи» меня бы, конечно, не удовлетворило. Я страстно желал сходу проникнуть в природу всех совершаемых в этой организации мероприятий. Я понял, что так просто решить эту задачу будет непосильным бременем, если я сразу не определю для себя, чего мне больше всего на первом этапе нужно. Конечно же, пробраться к верхушке организации окольными путями практически не светило, как выразился бы, наверное, Дед. А действовать напрямую, как таран, было неразумно и сразу же бы открыло все мои карты. Но очевидно – схватки не избежать. Схватки, которая напрямую бы решила судьбу цивилизации, во всяком случае, на теперешнем витке.