Он прокашлялся и откинулся на спинку стула, пытаясь казаться беззаботным.
— Что у тебя на уме, девочка?
— Ты же знаешь, что у меня все хорошо, да?
— Я скажу тебе, что я знаю, — сказал он и сложил на груди руки, как будто отгораживаясь от меня. — Ни-че-го, вот все, что я знаю. Ты уезжаешь в университет, у нас на счету ниоткуда появляются деньги, мать получает лучшего кардиохирурга в штате — да что там в штате, в стране, — ты приезжаешь с этим типом, у которого денег столько, что и представить себе невозможно, а потом вдруг ни с того ни с сего моя девочка убегает из дому, чтобы выйти за него замуж. Проклятье, он даже не просил у меня твоей руки. А теперь ты, Лейни, скажи, о чем мне нужно беспокоиться.
— Тебе придется поверить мне. Я уже не маленькая девочка и знаю, что делаю.
Он повернул голову, посмотрел в окно и снова вздохнул.
— Ты любишь его?
Я положила руку ему на плечо, и он опять повернулся ко мне.
— Я никогда не думала, что смогу кого-то так любить. И он меня любит точно так же.
Какое-то время мы молчали, потом он наконец сказал:
— Знаешь, когда я в первый раз взял на руки твое маленькое тельце, я поклялся, что буду защищать тебя от всего, что в этом мире есть плохого. Но еще я дал себе слово, что не переусердствую с опекой, чтобы не помешать тебе стать счастливой.
— Ной сделал меня счастливой, папа, — сказала я, стараясь взглядом убедить его в искренности своих слов. — Мне без него очень плохо. Я хочу прожить всю свою жизнь, любя его и чувствуя его любовь. Но я не смогу быть по-настоящему счастливой без твоего благословения.
Мак опустил взгляд на тарелку, взял кусочек жареной картошки и пожал плечами.
— Я понимаю. Но если он хотя бы раз тебя обидит, я из его задницы батут сделаю, — пообещал он и положил картошку в рот.
Я бросилась ему на шею и крепко обняла.
— Спасибо, папочка! Ты самый лучший папа на свете.
— Святые макароны! — ахнула Дез, когда мы вошли в здание «Алого лотоса».
— Ничего себе! Это… впечатляет, — промолвила я, глядя на изысканную обстановку вестибюля. — Мой жених, похоже, и вправду неплохо живет.
— Знаешь, сейчас я тебя по-настоящему ненавижу, — сказала Дез. Глаза ее так и засверкали от ревности. — Только не забывай, что твое, то мое.
— Это моим не будет, Дез. — Я заметила Полли, и она помахала, чтобы мы подошли к ней. — Мне от Ноя ничего не нужно, кроме любви. И, возможно, — нет, определенно! — его тела.
— Поздравляю! — воскликнула Полли, когда мы подошли к ней, и заключила меня в медвежьи объятия. И откуда только в таком мелком создании столько силы? Наверное, правду говорят, что муравей может нести груз в пятьдесят раз больше собственного веса.
Когда Полли проделала то же самое с Дез, я подумала, что та сейчас достанет нож и пырнет ее. К счастью, Полли быстро ее отпустила.
— Пойдем. Я проведу тебя к жениху, — не скрывая восторга, выпалила Полли.
Она провела нас к лифту и, когда мы вошли, нажала кнопку этажа, на котором находился кабинет Ноя. Пока ехали, Полли засыпала меня вопросами о предстоящей свадьбе: кто будет все планировать, кто будет заниматься закупками, на какой день назначена церемония, кто приглашен, и так далее. После каждого моего ответа «я не знаю», выражение ее становилось все более и более недовольным.
— Полли, он сделал мне предложение несколько часов назад, когда я могла успеть распланировать свадьбу?
— Пф! — фыркнула она и махнула рукой. — Я знала, какая у меня будет свадьба, года в три, наверное.
Почему-то я в этом нимало не сомневалась.
Лифт звякнул и остановился, дверь разъехались в стороны, и мы вышли. Следуя за Полли по длинному коридору, я заметила, что все вокруг останавливаются и смотрят на нас, будто нас привели сюда на смотрины. Некоторые лица были мне знакомы по балу, но все равно я чувствовала себя чертовски неуютно.
— Жена, ты что здесь делаешь? — удивленно спросил Мейсон, когда мы вошли в его кабинет, а потом, когда я выступила из-за спины Полли, у него глаза чуть не вылезли из орбит. — Господи, а что ты здесь делаешь?
— Тс-с! — шикнула Полли, приложив палец к губам. — Он у себя?
Мейсон молча кивнул, видимо, у него отнялся язык.
— Ну? Чего ждешь? Иди к нему, — Полли кивнула в сторону кабинета Ноя.
Я решительным шагом подошла к двери и распахнула ее. Он сидел за письменным столом спиной к входу и смотрел в окно, так, словно мысленно находился в каком-то другом месте за тысячу миль отсюда. Взъерошенные волосы и легкая небритость ясно говорила: импровизированная поездка в Хиллсборо не оставила ему времени на приведение себя в порядок.