Выбрать главу

Мы холодно поздоровались.

- Вы приехали к Фаренвагу, не правда ли? -спросила меня Элиз.- А Гарри Гент не с вами? Он очень мил, этот Гарри,- без умолку болтала Элиз.

Я слушал и отвечал, и готов был это делать без конца. Элиз очаровала меня.

Я размышлял, нельзя ли будет хоть ненадолго избавиться от Дейли-Данна. Элиз, будто поняв мои мысли, слегка наклонилась ко мне и прошептала прямо в ухо:

- Что вы сегодня вечером делаете, Тук? Дэна вызвали на два дня в Вэлтаун, я, бедняжка, остаюсь совсем одна… - И Элиз совсем слегка сжала на секунду мое ухо своими тонкими губами.

Электрический ток пронзил меня от уха до пяток.

Два дня! Это хороший срок, если, разумеется, не терять напрасно времени.

- Я весь к вашим услугам, - с готовностью отозвался я.

Два дня! Через два дня вернется этот напыщенный индейский петух Дейли-Данн, через два дня собирался приехать истомившийся скукой Гарри Гент. Мне надо было оттеснить Элиз от первого и не допустить к ней второго. Я не мог не сознавать - оба они имели передо мной некоторые преимущества: они были моложе и, пожалуй, красивее, особенно Дейли-Данн. Но разве могли они окружить такую блестящую женщину, как Элиз, настоящей роскошью, среди которой она засияет, как редкий бриллиант в достойной его блеска оправе? Это мог сделать только я. Элиз умница, она не может не оценить все преимущества богатства. Я решил, что у меня есть много шансов на успех и я могу бросить вызов моим соперникам.

Глава 28

Я ЗАДУМЫВАЮ ЖЕНИТЬСЯ

- Поедем в кабаре! - сказала Элиз, когда Дейли-Данн наконец нас оставил: он спешил на аэродром.- Вы когда-нибудь бывали в здешних кабаре?

- С вами на край земли, - сказал я, и мы поехали.

На середине дороги шофер остановил машину, выскочил из нее, поднял капот радиатора, вернулся, взял инструменты и, сказав: «Прошу прощения, небольшая задержка», начал стучать и скрежетать, копаясь в чреве машины.

- Ну вот, этого еще недоставало, - капризно куталась в меховую накидку Элиз. - Мы здесь замерзнем.

Было холодно. Мы вышли из машины и стали прогуливаться, чтобы согреться. Я взял Элиз под руку и крепко прижал ее к себе. Мимо равнодушно проносились машины, шофер все лязгал и гремел своими инструментами. Становилось все холоднее.

Невдалеке темнело небольшое строение. Время от времени оттуда на шоссе падал яркий сноп света, и в нем клубилось и таяло облако вырывавшегося из дверей пара. И тогда до нас доносились музыка, шум голосов.

- А что если мы вместо кабаре пойдем туда? - В голосе Элиз было озорство. - По-моему, это кабачок, там же бывает очень весело! Не раздумывайте, Гиль!

Элиз впервые назвала меня по имени. Схватив меня за рукав, она почти побежала. Я старался не отставать от нее. «Что только не придет в голову женщине, если она хороша собой и знает об этом», - думал я, стараясь справиться со своей одышкой.

В большой, переполненной людьми комнате было жарко и душно. Я в нерешительности остановился и посмотрел на Элиз.

- Сейчас привыкнете,- сказала, беря меня за локоть, Элиз и, гибко лавируя в тесноте столиков, провела меня к столу у стены.

На небольшом, сколоченном из досок возвышении сидел оркестр из трех музыкантов. Руки их со смычками мелькали в каком-то невероятном темпе, под эту стремительную, веселую мелодию кружились и отплясывали пары. Вдруг, взмахнув смычками, музыканты оборвали мелодию, и танцующие, не ожидавшие этого, с разбегу пытались остановиться. Не всем это удалось, они валились друг на друга, хохоча и радуясь.

- Забавно, правда? - щурила свои узкие глаза Элиз. С мороза ее щеки горели, еще более оживляя прекрасное лицо. Простое темное платье как будто подчеркивало ее яркую красоту.

Мы привлекали внимание, на нас смотрели с удивлением. Я видел устремленные на Элиз жадные взоры мужчин и деланно равнодушные взгляды женщин.

Через два столика от нас сидел, перекинув руку через спинку стула, молодой человек в синем свитере и наброшенном на плечи сером пиджаке. Мягкие темно-каштановые волосы падали на его лоб, две четкие полоски темных бровей подчеркивали голубизну глаз.