- Не везёт нам что-то, сказал он, - разливая в бокалы вино, - очень не везёт. Может быть, и правда, запросимся назад? Там хоть и должно быть скучнее, но всё оказалось не так.
- Тебе нужен новый большой заговор, - ласково улыбнувшись, сказала Шейла, - то были военные, то вампиры.
- Боюсь, здесь из тех, к кому нас допустят, на роль заговорщиков подойдут наши старые друзья Хепперы.
- Всё из-за того пожара?
- Да. У них как минимум есть своя игра. Жаль, их в этом не упрекнуть, и уж тем более дело не сшить, но, если поддаться желанию увидеть заговор, то можно понапридумывать много чего.
- Ну а с этим Стоуном и Уотерсом мы и правда так и оставим?
- Ну, либо раскопка этого дела, либо наша легенда. Ты при возможности просто скажи отцу, что такой факт имеет место быть.
- Ладно. Думаешь, Коул скрывает это?
Но Джон не ответил, а смотрел за спину своей спутницы, где уже видел полковника. Тот не слышал её фразу, но посмотрел на них, как будто бы знал, о чём они говорят. На нём не было формы рейнджера. Он был одет в обычную чёрную рубашку и брюки, а на голове его была чёрная же шляпа, поля которой закрывали тенью глаза.
- Обсуждаете новые подробности? - спросил он, присаживаясь рядом с Джоном и осматривая скромно сервированный стол, - вино, это неплохо.
- Стараемся не падать духом.
- О, это хорошо. Вообще, я пришёл извиниться. Моя вина, что я вас ко всему этому допустил. Надо было принять в расчёт, что вы примете его смерть близко к сердцу и ухватитесь обеими руками. Я думал, вы поспешите удалиться на запад несмотря ни на что. А вы, как оказалось, решили докопаться до истины.
- Ко всему относимся серьёзно, - сказал Джон.
- Я оценил, - ответил полковник, - также как и то, что вы не прискакали ко мне сразу с криками и воплями о том, что я замешан.
Он достал из кармана сигарету, попутно сделал взмах официанту и заказал себе виски.
- Взамен я могу рассказать вам о тех людях, одного из которых вам удалось взять на севере. Чудом, надо сказать. Это он слишком зарвался и недооценил вас. До этого никто из них не попадался. Так что не думайте, что я легко воспринял приказ о том, что его надо отпустить.
- Вот как. И почему же вы решили рассказать нам? Так внезапно.
- Косвенно это относится к убийству Стоуна.
- А Уотерс ещё жив?
- Да. Жив, и не "ещё", - Коул улыбнулся, - вы ведь задавались вопросом, что мешало убийце убить его сразу?
- Вам было нужно его осудить?
- Да. И это только часть плана, - он замолчал, потому что появился официант и поставил перед ним стакан с виски.
Тихо чокнувшись с Миллстоуном и Шейлой, он сделал небольшой глоток.
- Он будет осуждён и отправится в Арпер, но это лишь спектакль. Он, как вы знаете, владел целой сетью. Из-за его нехорошего поведения по отношению к партнёру большинству его соратников будет проще принять новое руководство. Это мягко говоря.
- Если брать их за прошлые дела, то можно обоих упечь пожизненно, - усмехнулся Миллстоун, - но раз прошлые дела не считаются, нужен был свежачок.
- Да. Давно я к ним хотел подобраться, да всё было никак. Думаю, если покопаться, кое-какие их партнёры из Хестона до сих пор торгуют людьми. Теперь, конечно, уже не так, как когда-то, но привлечь по закону всё равно можно.
- И среди прочего Уотерс выведет вас на них.
- Ты и правда многое понимаешь сразу, - он улыбнулся и снова отхлебнул Виски.
- Так что за дела с тем человеком из республики?
- Всё темным-темно, - сказал Коул, ставя стакан на стол и доставая сигареты, - вообще, они не горели желанием с нами общаться, а тут прямо с вечера прислали посла, который сказал, что наша служба случайно взяла его высокопоставленного коллегу, направлявшегося к нам для переговоров. Он сказал, что инцидент будет исчерпан, если мы без лишних вопросов их отпустим. Я, как ты понимаешь, таких полномочий не имел, но наверх сообщил. Хорошие в федерации дороги - быстро примчались.
- Значит, его обменяли на возможность заключить с ними мир.
- Получается, так. Но мир-то, как-никак, лучше. Мы выгодны им, они выгодны нам, чего бы не подружиться?
- Ну, возможно. Но хотелось бы, наверное, знать.
- А вот насчёт знать, всё втройне не так просто. Тот человек, который его забирал, он и правда посол, вот только этого неудачливого коллегу своего видел первый раз. Он и сам ничего не знает. Его тоже подослали вслепую.
- Вот как.
- Вы ухватили за хвост очень ценную птицу, и мы к этой теме ещё вернёмся, но пока нам хватит того, что на севере будет мир и покой. Ведь так?
- Так. Но, я думаю, это не всё, что вам известно о тех людях, - сказал Джон, делая большой глоток вина.
Коул заколебался, не зная, говорить ему что-либо ещё или нет.
- Ну же, мы ведь теперь точно работаем сообща.
- Ну ладно, но только для того, чтобы никто из вас в следующий раз не наломал дров.
- Именно для этого.
- Бывали у нас инциденты на границе тогда. Наших, правда, никого не трогали, вот мы шибко и не интересовались этим. Они, видать, знали, на кого можно лезть, а на кого не стоит. И не пойми, то ли это какие-то особые агенты оттуда, то ли ещё что, но мы их интересовали мало. Приходят, режут, уходят. Больше ничего. Особо суеверные местные говорят, что это духи гор какие-то, но сам понимаешь, - он отхлебнул Виски.
- И вы ни разу с ними не встречались.
- Был как-то один. Вынюхивал что-то неподалёку от нашего лагеря. Я ещё тогда моложе был, так что по конторам не сидел. Так вот, выследили мы его, попытались сцапать, а он ловко так ушёл почти по отвесной скале. Взял и залез куда-то, где-то перелез, мы его и потеряли.
- Ни дать, ни взять - дух гор, - усмехнулся Миллстоун.
- Я думаю, в стратегическом их взяли на заметку. Вот и приезжал тот старик. Он хоть и не вычисляется, но видно, что он там не последний человек. Раз он сам лично хотел взглянуть и поговорить, значит, всё и правда серьёзно.
- А говорят они на нашем языке? - спросила Шейла.
- Да. И говорят, и, что самое смешное, пишут.
- А эти их закорючки?
- А это не знаю зачем навязанные изменения. Ходили у нас слухи, что что-то вроде шифра. И один читает слово на один манер, а знающий, может прочесть по-другому, и если из таких вот других смыслов сложить фразу, то получается шифровка.
- Да ими должно заниматься три стратегических отдела.
- Да, только теперь туда очень и очень трудно будет попасть. Диких проходов со временем станет меньше, а через обычные не будут пускать.
- Они настолько закрыты?
- Да. Настолько. Ничего не объяснят, ничего не расскажут. Так, радуйся, что в приграничных городках поторговаться дадут.
- Да уж.
- Я тебе всё это к тому, что если ты вдруг встретишь кого-то из них, сам не рискуй, лучше просто на заметку возьми. Или если слух какой-нибудь пройдёт, тоже.
Он одним глотком допил виски и уже собрался вставать, но Джон остановил его, положив руку на запястье.
- Но вы так и не рассказали, что это за черепа с листиками, и какое вообще отношение имеют к нашему делу, и тем более, к этим любителям крови из республики.
- А это, мой дорогой, - он бросил короткий взгляд на Шейлу и понизил голос, - та самая ниточка, которая связывает нас и ту сторону. Ты не удивился что здесь, подальше от границы об этом никто ничего не слышал? И это не просто так, - он подмигнул, - кстати, если и об этом что-то ещё всплывёт, ты тоже бери на заметку.
Он высвободил свою руку и встал, потом поклонился, надел шляпу, и ушёл. Проводив его взглядом, Джон вытянул из пачки ещё одну сигарету и закурил.
- Времена не меняются. Времена движутся по кругу, - сухо сказал он, с улыбкой посмотрев на Шейлу.
Она ничего не сказала, просто взяла сигарету из его пачки и подставила её под пламя зажигалки, протянутой Джоном.
- Добро пожаловать в старые добрые времена Джека Ричардса, подкидывавшего нам такую работёнку, но ничего не говорившего. Только то, что всё секретно. Нужно и правда ехать на запад, может быть, там что-то заварится.