- Мне показалось, он нормальный, от него я тоже не ожидала. Думала, добрый.
- Ну, к тебе, может, и добрый, а ко мне - видишь. Видимо, играет роль наличие определённых выпуклостей на теле.
Шейла фыркнула и усмехнулась, ехидно покосившись на Джона.
- Что ещё о нём?
- Да ничего. Он давно мечтал побывать в Айдене, вот едет, хочет посмотреть, что там и почём. К федерации не относится никак.
- Ладно. А другие клиенты?
- Ну, тот бородач, понятно кто, - сказала мисс Лейн, кивнув на сутенёра, - они обычно работают в Роквиле, но для хорошего клиента могут и выехать. Это мне Дайана сказала, она его знает.
- А что за клиент, не в курсе?
- Нет.
- Понятно. Что ещё?
- А остальные - караванщики Уилфреда, - он старый знакомый Дайаны. Она пошла к нему пообщаться.
- Ясно. Больше ничего интересного?
- Нет особо. Раз поблизости есть федералы, то тут не остановится тот, кто нечист на руку.
- Ну, лично я бы отменил легальность проституции, но это вопрос времени. Хотя, этих ребят, вернее, девчат, можно брать за одно отсутствие регистрации, но сейчас это никому не интересно. Так что ладно. Подождём, что к чему, и двинемся дальше. Хотя, тут есть странности.
- Вы увидели что-то интересное?
- Да.
Миллстоун вкратце рассказал мисс Лейн их с Дугласом наблюдения.
- Но куда важнее то, - сказал он в заключение, - чего мы не увидели. А не увидели мы большого количества федеральных солдат, желающих дать отпор пустынникам и активно это делающих. Нет. Они просто что-то ищут. Лучше бы сразу сказали, что дорогу открывать не собираются долго. Но это, видать, настолько секретно.
- Как думаешь, что?
- Думаю, если завтра ситуация не изменится, утром надо будет возвращаться и пилить через Толхо. Доберёмся до поворота и разделимся. Посмотрим, что с другой стороны и можно ли подобраться поближе.
- Но если что-то и случилось, то это расследуют другие. Не загребут нас?
- А мы осторожненько. Мало ли. Чуть что, сразу обратно в Айден. Хотя, может быть, мне просто видится очередной заговор, а на деле завтра дорогу откроют, и мы двинемся спокойно, даже не увидев следов боя.
Они ненадолго замолчали.
- И ты бы правда избил его просто за то, что он ко мне подкатил? - спросила Шейла.
- Есть в этом что-то девическое и школьное, - улыбнулся он.
- Ты просто так разозлился. Я давно тебя таким не видела.
- Пожалуй, он не стоил этого, но теперь уже ничего не изменить.
Этим вечером Миллстоун вспоминал караванную жизнь. Они разожгли в стороне костёр и устроились за ним своей компанией. До момента, как появились Миллстоун и Шейла, там сидел и Роб, но он тут же ушёл. Джон ожидал, что тот что-то скажет, но юноша ограничился только недобрым взглядом. А Мич посмотрел, как показалось Джону, осуждающе. В любом случае, и на то, и на другое ему было плевать. Он бы не отказался от виски, но сейчас чувствовал себя не очень комфортно, поэтому решил воздержаться.
Караванщик Уилфред оказался добродушным стариком с лицом, посеченным неглубокими морщинами. Рядом с ним лежал короткий многозарядный дробовик - отличное оружие для обороны каравана в ближнем бою.
Миллстоун отметил, как Мич, сказав что-то на ухо своей жене, ушёл в направлении барака, в котором они разместились. Потом встали двое наёмников Уилфреда и ушли в сторону перекошенного барака, который находился у них за спиной. Вернув свой взгляд к огню, Джон увидел, как на него смотрит Лиза. Он вопросительно поднял брови, желая знать, чем вызван этот интерес. Она поёжилась и отвела глаза.
- Теперь-то их точно задавят, - продолжал Уилфред свои байки о пустынниках, - раньше на них тоже нападали, и они даже уходили, но потом всё равно возвращались. Но федералы ведь не уйдут.
- Хоть безопасно будет ездить, - сказала Лиза.
- Что верно, то верно, - покивал старик, - но так хоть из республики сюда никто не совался. А теперь...
Миллстоун тем временем положил руку на колено сидевшей рядом Шейлы и медленно её поднимал. Потом она положила свою поверх, как бы останавливая его, а потом их глаза встретились. Он повёл бровями и осторожно кивнул в сторону пикапа. Она едва заметно кивнула в ответ. Первым ушёл он, а потом она за ним.
Расположившись на заднем сидении, они быстро и без шума занялись сексом, а потом, когда они уже собирались возвращаться, услышали громкие возгласы около костра.
- Жди здесь, - сказал Джон, застёгивая ремень и доставая пистолет, - что бы ни случилось, подыгрывай мне.
Последнюю фразу можно было не говорить - она и так всегда поддерживала его. Он ощутил, что сейчас ему это понадобится.
- Где ты был? - строго спросил его Мич, когда Миллстоун вышел к костру и посмотрел на пистолет, который тот держал в руках.
- А что? - поинтересовался Миллстоун.
Глаза бородача забегали.
- Роба убили, - сказала Дайана.
САМ СЕБЕ ДЕТЕКТИВ
Недобрым взглядом Миллстоуна наградили не только Мич и его жена, но и некоторые из наёмников, находившихся около тела. Бородач, конечно же, уже успел всех оповестить, что между Джоном и убитым сегодня произошёл конфликт, и самые недалёкие уже приписали убийство Миллстоуну.
Дуглас, один из немногих действовавших здраво, попытался не подпускать никого к телу, чтобы всё осталось в первоначальном виде. Это удалось ему лишь частично, и к тому моменту, как подоспел Миллстоун, уже нельзя было сказать, какие следы принадлежали убийце, а какие были натоптаны поверх.
Труп лежал в канаве за обваленным бараком. Судя по всему, кто-то очень хорошо ударил его ножом под рёбра и сбросил вниз. Миллстоуну оставалось лишь предполагать это, потому что и наверху, и в самой канаве уже было множество следов.
Вторым нормальным человеком был караванщик Уилфред. Он просто молча стоял и курил, глядя на молодого человека, распластавшегося в пыли. Он не спешил подходить, ему было это не интересно, что в целом устраивало Джона.
- Зачем ты это сделал? - спросила Миллстоуна Лиза.
- А зачем вы это сделали? - переспросил он, холодно посмотрев на неё.
Она как будто лишилась дара речи, и застыла с выражением возмущения на лице.
- Вы меня за руку не поймали, - спокойно разъяснил Миллстоун, - так чего же роль судьи на себя примеряете? Я вас тоже не видел в момент убийства. И муж ваш отсутствовал у костра вместе с убитым.
Миллстоуну было приятно слышать, как стоящий рядом Уилфред усмехается.
- Дикие земли учат держать ухо в остро, женщина, - сухо сказал он.
- Ты бы придержал язык, - сказал Мич.
- А то что? - он выставил вперёд одну руку и опустил на неё дробовик, который держал во второй, - если бы мне были страшны такие, как ты, я бы сам уже давно так лежал. Эй, ребята, - он окликнул своих наёмников, - вылезайте оттуда. Тоже мне сыскари. Позовите кто-нибудь федералов.
Джон смотрел на бородача и увидел, как веки того дёрнулись, когда он увидел вдали солдат, которые и без зова пришли посмотреть, в чём там дело. В Миллстоуне мгновенно проснулся детектив. Он уже всё понял и всё знал. Нужно было лишь верно раскинуть карты, а то, не ровен час, ему и самому придётся объясняться. Конечно, стоит вернуться в Роквиль, это не составит труда, но он хотел разобраться здесь и сейчас.
Долговязый молодой парень в чине лейтенанта, пытавшийся состроить бывалый вид, спустился в канаву и, присев над телом, осмотрел рану и поднял голову вверх. Очень вовремя подоспела Дайана.
- Мы можем оказать вам содействие, - сказала она, - мой начальник охраны во всём сам разберётся.
- Так это он и убил, - сказал кто-то из толпы.
- Пока это не доказано, - спокойно бросил Миллстоун.
Лейтенант поднялся из канавы и встал перед всеми.
- Полиция всё равно не прибудет раньше, чем утром, к тому моменту я найду того, кто это сделал, - сказал Джон.
- Вы работали в полиции?
- В прошлой жизни.