- Это точно не вы сами?
- Мы разберёмся, а вы, пожалуйста, проследите, чтобы никто не покинул этот лагерь по дороге. Других путей отсюда нет, по крайней мере, до утра.
- Я могу за него поручиться, - Дайана улыбнулась настолько обаятельно, насколько только могла, - вам, господин лейтенант, не нужны лишние проблемы, нам тоже. Мы сами всё решим, тем более, что тень падает и на меня.
- Ладно, - немного поколебавшись, сказал он, - но только никому не уходить до утра и до появления полиции.
- Мы остаёмся, - спокойно сказал Джон.
Он оглядел остальных присутствующих, как будто желая запомнить их лица на случай, если ему придётся объявлять кого-то в розыск.
- Вот она, федеральная армия, - забурчал бородач, - учти, что я слежу за тобой в оба.
- Ты всерьёз думаешь, что это он? - поморщившись, спросила Дайана.
- Больше некому.
- Действительно, - устало зевнув, Миллстоун полез за сигаретами и закурил, - это аргумент. Дуглас, ты и Диана идите и осмотрите машину убитого. Никого к ней не подпускать. Даже нашего местного судью, а я скоро буду.
- Хорошо, - подтвердил Дуглас.
Не выпуская сигареты изо рта, Миллстоун спустился в канаву и осмотрел тело. Рана была под правыми рёбрами. Конечно, по сравнению с работой республиканских специалистов удар был нанесён не очень умело, но убийца компенсировал нехватку навыка и недостаточную остроту ножа физической силой. Всю женскую половину находившихся здесь, можно было смело отметать. Впрочем, это было не так важно для Миллстоуна.
- Может, чем-то помочь? - спросил Уилфред сверху.
- Я не откажусь, - сказал он, - если ваши люди не будут корчить из себя судей.
- Я за ними прослежу.
- Тогда я попросил бы осмотреть здесь всё и поискать нож. Вряд ли он здесь, если убийца не совсем дурак, конечно, но попытаться стоит.
- Хорошо. Хайми, Молнелл, вы слышали.
Закутав руку в рукав, Миллстоун осторожно расстегнул молнию комбинезона на трупе и поднял футболку, чтобы рассмотреть рану поближе. В целом, ничего нового он не увидел. Затоптав окурок в песке, он вылез наверх. Шейла смотрела на него с небольшим испугом и вопросом. Он подмигнул ей, желая успокоить.
- Джон, - позвала подошедшая Диана, - багажник вскрыт, и там кто-то полазил.
- Уже интересно.
Миллстоун подмечал, что бородач следует за ним, хоть и старается держаться в стороне. Уже за один такой нездоровый интерес его можно было бы с пристрастием допросить, но это дело полиции, которая прибудет сюда завтра.
- Может, унести тело? - спросил Уилфред.
- Не нужно, - сказал Джон, - полиция захочет посмотреть сама.
- Как скажешь.
Роб, как оказалось, перегнал свою машину, и теперь она стояла на отшибе в самом краю стоянки. Сложно было сказать, почему он это сделал, но так он помог злоумышленнику. Впрочем, убийца, будучи близок к нему, сам мог как-то этому поспособствовать.
- Что пропало, сказать сложно, да?
- Похоже, что всё, - сказал Дуглас.
- Вопрос в том, чем это "всё" являлось, - сказал Джон, светя фонариком внутрь багажника.
Изнутри очень заметно пахло бензином, что в принципе, не казалось такой уж странностью. Поверх каких-то старых инструментов, естественно, никому не нужных, лежала тряпка, в которую, судя по всему, и было завёрнуто нечто, что представляло ценность. Миллстоун ощупал ткань и нашёл слегка мокрое место. Он поднёс пальцы к носу и потёр их друг о друга, чтобы лучше послушать запах.
- Что это? - спросила Шейла.
- Бензин, - сказал Джон, - потом потёр пальцы друг о друга быстрее и понюхал их еще раз, - не совсем обычный бензин.
Он поднял фонарик на крышку багажника. В области замка она была сильно деформирована. Поддалась не сразу, и здесь опять наружу выходила физическая сила злоумышленника.
- Можно было бы спросить, не слышал ли кто громкого звука, но боюсь, что это бесполезно. Тут поблизости и есть, что наш судья да его подружка. Боюсь, что даже наша милая хозяйка их не образумит.
Говоря это, Миллстоун осмотрел землю около машины, и вскоре присвистнул.
- Похоже, мы слишком рано решили, что местом убийства была канава.
- Думаешь, прямо здесь? - спросила Шейла.
- Ну, образцов крови ждать долго, но вряд ли это совпадение. Для полиции то ещё дельце, - сказал он, - но нам придётся разобраться до неё.
- Что делаем? - спросил Дуглас.
- Думаем. Думаем.
Миллстоун снова закурил и взвесил в голове все факты. Картина налицо, но как вывести преступника на чистую воду? Его размышления прервал голос Дайаны.
- Хватит! - сказала она кому-то, Джон даже знал, кому.
- Ладно, идёмте, - сказал он.
Как Миллстоун и ожидал, Бородач пытался подействовать на хозяйку каравана. Про себя Джон думал только, как не дать лишнюю волю эмоциям, потому что сегодня они один раз уже стали причиной небольших неприятностей, и как бы они не стали таковыми во второй раз.
- Он мне как младший брат, - говорил Мич негромко, но Джон его слышал, - я не могу оставить это просто так.
- И не надо, если вы спросите меня, - Миллстоун вышел под свет фонаря, - раз вы заинтересованы, то дождётесь утра, а полиция всё рассудит.
Лиза смотрела на него с негодованием, а сам бородач с оттенком ненависти. Про себя Джон подумал, что он был бы не против, если бы его тело тоже легло в канаву, рядом с механиком.
- И да, леди, не надо смотреть на меня такими холодными глазами. Моё косвенное алиби состоит в том, что у меня никогда не было при себе ножа. Только игрушка для повседневных нужд. Но с ней даже трасологическая экспертиза не понадобится. Это подтвердит любой, кто хоть немного разбирается. Да и даже если поворачивать разговор круто, то я-то готов представить свой нож на экспертизу. А все остальные, кто здесь присутствует?
- Ты всё предусмотрел, - сказала Лиза.
- Ну, разумеется, - с удовлетворением улыбнулся Миллстоун. Уже в который раз в подобной ситуации побеждал тот, кому удавалось вызвать у оппонента как можно более бурные эмоции.
- Ты уже знаешь, кто это? - строго спросила Дайана.
- Да. Вопрос лишь в том, сочтёт ли мои доводы вескими господин судья.
- Валяй, - холодно сказал Мич.
Что значит быть судьёй, он представлял плохо, раз вообще не возразил. Джон бы на его месте не вёл себя так, но он, к счастью, был по другую сторону баррикад.
- Итак, опустим моё алиби. И косвенное, и прямое, - он взглянул на Шейлу, - представим, что я из полиции, и я прибыл утром. Я нахожу труп с раной, вскрытую машину и следы крови около неё. Я знаю, что убитый был хорошим механиком, даже пытался изготавливать оружие. По меркам этих территорий - умения более чем нужные. Он ехал в Айден, и явно не просто посмотреть на памятник на центральной площади. Возможно, он хотел приобрести что-то из технических устройств, а может быть, даже продать. Из вещей при нём одна машина. В салоне искать не обязательно. Да и легко рассудить, что он не планировал останавливаться, поэтому груз особенно не прятал. Он был в багажнике. Вы, конечно же, знали, что там лежит, в отличие от мистера Уилфреда и прочих здешних постояльцев. Включая, кстати, и меня тоже.
Джон заметил, что старый караванщик тоже стоит в стороне и слушает, дымя толстой сигарой.
- Но машину могли вскрыть и просто так, чисто на удачу, так что, допустим, факт знания ничего не значит. Убивать его не хотели, это уж точно. Его пришлось убить, потому что он застукал грабителя с поличным. А там уж действовать пришлось быстро. Один тычок и всё. Гораздо сложнее было отволочь труп в канаву. Кстати, стоит поискать следы. Утром укажем на это полиции.
Джон сделал небольшую паузу, выбросил окурок и достал новую сигарету.
- Отдельно можно сказать о багажнике. Я, например, не ношу с собой инструмент наподобие того, каким он был вскрыт, да и если уж говорить обо мне - ну, убил я паренька, но до багажника мне дела не было. Так что первично то, что он вёз.
Миллстоун увидел первые сомнения в глазах Лизы. Видимо, она была в курсе интереса Мича к некоему устройству, и сейчас начинала подозревать.