Выбрать главу

То, что находилось внутри домика, не оставило равнодушным никого. Филлз очень удивился, как и Шейла, Миллстоун восхитился, и даже везунчик радостно завилял хвостом. Без сомнения, Джон бы не сразу догадался заглянуть в этот домик, единственный из всех закрытый штатными створками. Сам механизм постепенно сдавал, но большая часть материалов, которые использовали предки, пока ещё сохраняла свои характеристики. Но Везунчик почуял местную жемчужину, и Джон вышел на неё раньше.

Это был реактор. Самый настоящий и находящийся в рабочем состоянии. Лампочки индикаторов горели зелёным, а на экране показывался график стабильного критического режима. В другой раз Миллстоун побоялся бы подойти даже на шаг, но здесь чувствовалось, что тот, кто работал с этим устройством, разбирается в этом вопросе.

Хотя бы потому, что реактор был не стационарным, а раньше стоял на какой-то мощной машине. Не меньше обычных армейских грузовиков, от которых до нынешних времён дошли только остовы. Если по ним судить о состоянии силовой установки, то этот агрегат явно имел совсем другое происхождение. Человек, способный переделать его под такую малую электростанцию, явно всё сделал отлично ещё и в плане защиты. Так что никто из жителей не пострадал от излучения, да и Джон вместе со своими спутниками мог чувствовать себя спокойно.

- Это сделали вы? - спросил он, подходя к устройству.

- А что, по мне бы вы не сказали, что я могу? - Денсвилл усмехнулся.

- Нет, почему же, - покачал головой Джон, - я просто уточняю. Я очень восхищён вашими навыками. Это впечатляет.

Миллстоун обошёл всю конструкцию, формой напоминающую цилиндр, лежащий на боку. Под ним была массивная подставка, а сбоку блок контроля и управления. Миллстоун даже заметил главный вал встроенного мотора. Человек плохо сведущий, скорее всего, просто набросил бы на него ремень и заставил бы вращать генератор - вполне себе решение, снижающее коэффициент полезного действия, но всё же решение, если ты ничего не знаешь. Но здесь вал не вращался. Электрическая схема устройства была изменена. Энергия подавалась из него напрямую, без потерь на трансмиссию и прочие узлы, без которых можно обойтись. Блок управления, регулятор напряжения и сразу в сеть.

- Я надеюсь, это устройство не противозаконное? - спросил Денсвилл, видя повышенное внимание Миллстоуна.

- Нет, что вы! - улыбнулся Джон, - напротив, вашими методами заинтересуются. Думаю, содействуя, вы ещё более существенно улучшите жизнь своего поселения.

- И никто не отберёт? - он прищурился.

- Я надеюсь, детектив Филлз упомянет то, что вы настроены невраждебно и готовы сотрудничать. Вас, разве что, замучают консультациями работники технологического бюро, но уверяю, это будут приятные для вас хлопоты, раз уж вы сами смогли это создать.

- Посмотрим.

- Единственное, что мне не совсем понятно, так это где вы получили такие навыки? Вы жили в федерации?

Миллстоун вышел из реакторной, встал под навес и закурил.

- Нет. А что, только у федералов бывают такие спецы?

- Я видел только там.

- Значит, в республике вы не бывали?

- Нет. Тамошние пограничники не слишком-то добры, тем более сейчас. Я слышал, около границы неспокойно.

- Для федералов да. Но вы ведь не из них, как я правильно понял. У полицейского есть документ, а вашего я не видел.

Момент подвернулся неплохой. Джон с большей охотой доказал бы свою непринадлежность к федеральным службам. Важно лишь было сейчас повернуть диалог так, чтобы он не прекратился.

- Верно. У меня нет такого же, - улыбнулся Джон, - но я тоже заинтересован в том, чтобы на этой дороге было спокойно, и детектив Филлз меня позвал.

- Вот как. Надеюсь, вы не заинтересованы в кражах или ещё чём-то, потому что пока тут нет федералов, у нас с такими разговор короткий.

- Да нет, я хоть и давно не живу в федерации, помню, каково это, жить по закону, и меня это вполне устраивает. И кстати, система охлаждения, так мастерски воссозданная вами, тоже немного подвывает. И я думаю, такой человек, как вы, мог бы отличить это подвывание от обычного ветра в пустыне.

- Мог бы. Поэтому я вам и ответил, что ничего такого там не слышал, - не растерявшись, ответил Денсвилл, - если вы не против, я бы закрыл ворота.

- Конечно, - улыбнулся Джон.

- Мистер Денсвилл, - обратился к усачу Филлз, - вы не могли бы немного пояснить. Вы говорили, что это ваша земля и на ней жили ваши предки, но каким образом вы тогда находились на территории республики? Судя по уровню, вы там служили где-то.

- Верно. По молодости все мы мечтаем сбежать из дома. Вот я, например, не стал отказывать себе в такой мечте. Взял и сбежал. Чуть не попался пустынникам, потом пограничникам, но потом мне удалось там освоиться. Ну а потом я уже вернулся назад.

Это был правильный ход со стороны Филлза. Миллстоун и сам бы сделал нечто подобное, обладай он такой же свободой, как работник полиции. Интересно, в мыслях детектива тоже не сходились некоторые элементы общей картины? Джон точно заключил, что Денсвилл что-то скрывает, но если это всего лишь очередной реактор где-то в подвале, это не страшно. А вот если он обладает единицей техники, достаточной, чтобы устроить здесь небольшую, но кровавую войну, это уже серьёзнее. Про себя Джон думал, что или неправильно оценивал размеры машины, или Денсвилл прячет её где-то в другом месте. Но у него уже точно не было сомнений в том, что этот местный житель обладает достаточными навыками, чтобы поддерживать работоспособность устройства на должном уровне. Это в отличие от пустынников, которые разве что огнестрельное оружие освоили, и то лишь благодаря жизненной необходимости. Живи они в относительно безопасном мире, наверное, дальше орудий охоты у них бы дело не пошло.

- Что же, мистер Денсвилл, - сказал Миллстоун, протягивая руку на прощание, - всего вам доброго. Если вы вдруг сможете чем-то нам помочь, мы к вам обратимся.

- Конечно, - улыбнулся усач. Джон подметил, как блеснули его глаза.

После процедуры прощания они направились к машинам, но Миллстоун вдруг резко повернулся.

- Простите, мистер Денсвилл, я совсем забыл.

- Да, - усач обернулся. Глаза его уже не блестели, напротив, в них были сомнения.

- Как думаете, если мы сейчас проедем вперёд, не попадём под огонь пустынников?

- Нет, - сразу ответил он, - сейчас они, видимо, переключились на федералов, не слишком донимают.

- А впереди ещё есть открытое полотно шоссе?

- Да. Там будет особенно открытое место.

- Большое спасибо, - улыбнулся Джон и вернулся к машине.

Филлз уселся в свой внедорожник и завёл мотор. Миллстоун подошёл к нему и положил руку на Дверь.

- Такой вопрос. Что будет с доказательствами по вашему неожиданному делу?

- По поводу паренька-то? - спросил он.

- Да.

- Пока я здесь. Ну а вообще, потом пришлю кого-нибудь отогнать машину в Роквиль. Может быть, однажды его изобретениями заинтересуется бюро. А что?

- Вы не могли бы пока придержать их? Ну, пока мы не разберёмся здесь.

- Ладно. Думаете, это как-то связано?

- Не исключаю, - улыбнулся Джон.

- Вы темните, Миллстоун, - улыбнулся Филлз.

- Картина в моей голове частенько меняется, не хочу всё по нескольку раз переиначивать всё ещё и на словах.

- Надеюсь, вы знаете, что делаете.

- Знаю. Идёмте исследовать полотно. Оно такое древнее, что много всего помнит.

Пикап, поскрипывая, подрагивал на трещинах, покрывавших асфальт. Миллстоун ехал небыстро, одну руку держал на руле, вторую на пистолете и постоянно смотрел в раскрытое окно.

- Что ты хочешь тут найти? - спросила его Шейла.

- Что-нибудь. В словах нашего нового друга всё вроде красиво, но не сходится. Очень не сходится. И дело даже не в пустынниках. То он тут, то в республике. Как бы не вышло, что мы имеем дело с ещё одним их агентом.

- Думаешь, это он организовывает нападения?