- То есть отсутствие подробностей, - усмехнулся Шерман, отложив открытый конверт.
- Ну, вы же знаете наше руководство, оно по понятным причинам говорит непонятные вещи.
- Ладно. Раз уж вы приняты, то давайте знакомиться по-настоящему.
Шерман подошёл к одному из шкафов, за дверцей которого обнаружилась литровая бутылка виски и несколько стаканов. Он уверенно взял два из них и даже с некоторой приятной небрежностью поставил на стол перед Миллстоуном. После следующего уверенного движения в стаканах появилась порция горячительного, а сам Шерман сел за стол напротив Миллстоуна.
- Без дураков, - сказал начальник, подставляя стакан для чоканья.
- Без них, - с готовностью кивнул Миллстоун.
Они звонко чокнулись и синхронно выпили, после чего стаканы глухо ударились толстым дном об стол.
- Вы из этих, да? - напрямую спросил Шерман, подняв взгляд куда-то вверх.
- Не совсем, - понимая, что данное определение может означать широкий спектр принадлежностей, но зная, какую именно из них имеет в виду начальник, ответил Миллстоун.
- Вот как. Объясните?
- Мой отец, - добродушно улыбнувшись, кивнул Джон, - он, как вы говорите, из этих. Если, конечно, вы имеете ввиду вернувшихся.
- Шутите.
- Нет, я говорю вполне серьёзно, - покачал головой Миллстоун.
- Хотя да, - выдохнув, согласился Шерман, - ваша машина.
- Да, - глубоко кивнул Джон, - отца.
- А я уж подумал, что вы настолько фанат техники.
- Я большой фанат техники, но реактор...
- Чёрт возьми, и правда. Реактор! - рассмеялся начальник полиции.
- А вы что подумали?
- Ну там, биотопливо какое-нибудь или что там у вас в столице новое изобрели, - ответил Шерман.
- Новое изобрели? - рассмеялся Миллстоун, - ну вы, шутник, ей Богу. Вы, кстати, как по поводу Бога? Может быть, мне не стоит говорить так при вас?
- Да ерунда. Мы тут не очень религиозны. Хоть мистер Джарвис и старается наставить людей на путь истинный, они больше верят в свою реальность - уголь, который добывают, и деньги, которые получают за это.
- Но и сам мистер Джарвис, к слову, довольно терпим. Сами знаете, какие байки рассказывают про окраинные территории. Я ожидал брызг святой воды и прочих религиозных атрибутов.
- Вы его обескуражили. Он был очень взволнован, когда пришёл ко мне.
- Да? Я извинюсь, если это требуется.
- Не требуется. Я его успокоил. Лучше просто поговорите с ним по-людски при случае, он оценит.
- Он представляет официальную религию?
- Да.
- Тогда будет проще найти общий язык. Об официальной религии я имею представление.
- Так вы не сказали об отце.
- А мы о нём говорили? - ехидно улыбнулся Миллстоун.
- Просто мне интересно. Я ведь застал их пришествие. Да?
- Все люди старше сорока его застали, так что тут ничего удивительного нет.
- Я эти события помню смутно. И сейчас-то мало что слышно о делах в федерации, а в те времена и подавно, хотя я тогда жил поближе к центру, а эти территории считались дикими, - поддерживая интересный разговор, Шерман принялся разливать ещё одну порцию виски.
Не прошло и полминуты, как новый звонкий удар огласил кабинет.
- Ну а мать? Она тоже из вернувшихся? - всё так же открыто спросил начальник, когда стаканы снова оказались на столе.
- Нет. Мать обычная жительница федерации, - без стеснений ответил Миллстоун.
- Вот как.
- Да. Вам это кажется невозможным?
- Почему же, просто я думал...
- Вы курите? - вставил Миллстоун, воспользовавшись паузой.
- Курю иногда. Мне наш местный доктор рекомендовал воздерживаться.
- Что же, разрешите вас угостить, и немного нарушить воздержание, - сказал молодой детектив и полез во внутренний карман пиджака.
- Думаю, сегодня можно.
Миллстоун раскрыл бело-красную пачку и протянул начальнику полиции.
- Старые запасы?
- Да. Уж что-что, а тогдашние сигареты не имеют срока годности.
Ловко выхватив губами сигарету, Миллстоун закрыл пачку и убрал обратно в карман. Одновременно с этим в его руке появилась блестящая зажигалка, а ещё после двух выверенных движений он уже подносил пламя к лицу Шермана.