Выбрать главу

Альберт Донован руководил крупным по местным меркам постоялым двором, который находился между Сеймоном, Джейквилем и кучей куда более мелких приграничных поселений вроде Смоллкрика. Такое весьма выгодное расположение, позволявшее свести в одну точку несколько, путей, обуславливало наличие и торгового поста, на котором любой мог на определённое время арендовать лоток или несколько. Редко в какой день на местном рынке было затишье. Здесь можно было найти практически всё, чем закон разрешал торговать, а если правильно подгадать момент, то и гораздо больше. Дела мистера Донована шли отлично, и только в последнее время слухи о неких призраках, блуждающих вблизи его двора, начали отпугивать особенно суеверных посетителей.

Сам Альберт Донован, высокий седой мужчина с пышными усами, судя по холодности рассуждений, не был очень напуган этими сплетнями, в конце концов, его заведение эти самые призраки обходили стороной. И даже то, что он лично видел какие-то человеческие силуэты в ночной темноте, не могло сломить его веру в то, что все вопросы безопасности смогут решить охранники с обрезами, некоторые из которых даже в дневное время патрулировали территорию постоялого двора.

– Вы не пытались подойти ближе? – спросил Миллстоун, не отрываясь от своих наблюдений.

– Однажды мы устроили засаду, но в ту ночь никто не появился. Мои люди дежурили ещё две ночи после этого, но всё без толку. Они как будто чуют нас, – уверенно ответил Донован своим басовитым голосом.

– Ну разумеется, – Миллстоун задержал бинокль в одном положении, как будто пытался что-то разглядеть, – а днём местность осматривали?

– Конечно. Мои люди каждый день туда ходят. Вдруг, какие следы обнаружатся.

– А их нет совсем?

– Совсем.

– Ну, при таком ветре следы на пыли быстро сметёт, а вот что-то другое может и остаться.

– Ничего, мистер Миллстоун. Смотрели несколько раз.

– Значит, нужно сделать ещё одну попытку. Кстати, у вас или у ваших постояльцев ничего не пропадало?

– Нет. К нам они не подходят. Да и не думаю я, что это воры.

– Ну а кто это по вашей версии? – серьёзно спросил Джон, опустив бинокль и переведя взгляд на собеседника.

– Я не строю версий. Я человек дела. Поймаем, разберёмся, а рассуждать о призраках не по мне.

– Что же, эта позиция не самая плохая для здешних мест.

– Если я пока вам не нужен, меня ждёт работа, – извиняющимся тоном сказал хозяин, взглянув на часы.

– Конечно, мистер Донован, – с готовностью кивнул Джон, – тем более, что дело это небыстрое. Не хотелось бы вас отвлекать.

– Если я понадоблюсь, то меня можно найти в кабинете, а если не будет там, то спросите кого-нибудь. Я почти всегда на виду.

– Хорошо.

Хозяин зашёл в главное здание, имевшее три этажа и примыкавшее к гостинице. Миллстоун закурил сигарету и ещё раз осмотрел местность, но уже без бинокля.

– Ну и что вы обо всём этом думаете? – обратился он к Майку и Пиффу, тихо стоявшим рядом.

– Мне кажется, что у кого-то просто глюки, – сказал Саймон.

– Да не похож он на сумасшедшего. К тому же, есть те, кто сможет его слова.

– Может, обычные бродяги, – предположил Майлз.

– И тут не сходится. Обычные бродяги бродят вдоль дорог, к тому же места здесь глухие, тут и бродить особо некуда.

– А какие у тебя мысли?

– Я пока придерживаюсь позиции Донована – рано строить доводы. Мне бы очень пригодилась информация о том, что находится в этих горах, но, боюсь, здесь узнать об этом не у кого. Вроде не на диких территориях находимся, а всё белые пятна на карте.

Миллстоун снова взялся за бинокль, но на этот раз направил его вверх, чтобы лучше рассмотреть горы, вздымавшиеся за пыльной равниной. Но, к сожалению, никаких подробностей увидеть не удалось. Ему казалось вполне логичным то, что если бы кто-то хотел добраться до этих гор, ему нужно было бы пересечь эту равнину. Если бы он хотел скрыться от глаз людей, то лучше было бы делать это ночью, но в результате одного из таких переходов он попал в поле зрение людей Донована и его самого.

– Что ж, я думаю, пока ветер такой сильный, мы туда не пойдём, всё равно ничего не увидим, так что пока проведём работу с местным населением. Кто-нибудь хочет кофе?

– Да уж хорошо бы, – поддержал Майлз.

– Значит, оттуда и начнём.

Миллстоун оставил свою машину неподалёку от бензоколонки, и заметил, что тщедушный парнишка, работавший заправщиком, начал пристально её изучать. Видимо, толчком к тому послужило то, что он не мог найти лючок, за которым скрывалась бы горловина бензобака. Он видел много машин, и уже безошибочно мог определить его местонахождение, но в случае с автомобилем Джона его ждало разочарование. Миллстоун бросил на паренька короткий снисходительный взгляд, когда входил в кофейню. При случае он откроет ему тайну, тем более, что тихий гул, исходящий из-под капота, скорее всего, уже натолкнул его на определённые мысли.