Выбрать главу

«Интересно, ей не больно оттого, что у нее все там ходит ходуном без корсета?» — полюбопытствовал про себя Пэтси.

— Я вас видела. Я спала, но начался этот шум, и что мне было делать, кроме как проснуться? Поначалу я решила, что это лошади по сену топчутся. Потом глянула на твое окно и увидела, как вы обжимаетесь перед лампой.

— Иди спи дальше. — Пэтси вытряхнул трубку, постучав ею по каблуку ботинка. Затоптав пару тлевших угольков, он повернулся, чтобы вернуться в свою комнатенку. — Спокойной ночи.

— Послушай-ка! — Бидди повысила голос. — Я донесу Боссу. На вас обоих.

— Расскажешь, — свирепо прошептал Пэтси, — и я донесу Боссу на тебя! Как ты по вечерам в свой выходной четверг работаешь в борделе Мадам Деллы в Гринпойнте.

Бидди с шумом втянула в себя воздух, и ее лицо стало пунцовым, чего не скрыл даже лунный свет.

— Это грязная ложь, — выдохнула она.

— Знаю, — согласился Пэтси. — Но Босс решит, что правда. Разве он не из тех, кому нравится предполагать в людях худшее?

— Вот и проверим! — пригрозила Бидди.

* * *

На следующее утро за завтраком Мэри рассказала родителям о смерти матери Пэтси.

— Значит, он теперь сирота? — спросила Миссис.

— А что такого? — заявил Майк. — Нам тоже однажды предстоит отойти в мир иной. — Он полил стоявшую перед ним овсянку в суповой тарелке сгущенным молоком.

— Папа, Патрик слишком хорош для конюшни. Он не был рожден прислугой. Не мог бы ты использовать свое влияние… положение… чтобы подыскать ему работу получше?

— Ни за что. Я не собираюсь снова проходить через все эти неприятности и обучать нового конюха.

— Тогда по крайней мере позволь ему занять пустую комнату на верхнем этаже. Та комнатенка над конюшней не годится, чтобы в ней жить.

— Еще немного, — пошутил Майк, — и ты захочешь выйти за него замуж.

— Я этого хочу, — тихо ответила Мэри. — И выйду, если он мне предложит.

— Ха-ха-ха! У-ха-ха! Ты — с конюхом! Вот смеху-то. У-ха…

И тут случилось невиданное. Миссис подняла голос в присутствии Босса:

— Не вижу здесь ничего смешного.

Майк аккуратно отложил ложку.

— Что ты сказала? — Голос его предвещал недоброе.

— Ей скоро двадцать восемь. До сих пор никто к ней не сватался.

Мэри поморщилась.

— Поэтому, если этот парень захочет на ней жениться, позволь ему это сделать. Другой возможности у нее может не быть.

— Что ты сказала? — проревел Майк, хватая кольцо для салфетки, словно собираясь запустить им в жену.

Миссис подскочила так быстро, что опрокинула стул.

— Ничего, — прошептала она. — Я ничего не сказала. Прости меня, — и поспешила прочь из комнаты.

— Видишь, что ты наделала? Это все твои дурацкие разговоры за столом. Мать так разнервничалась, что есть не смогла.

— Прости, папа, — тихо ответила Мэри. — Я уже опаздываю на урок.

Мориарити остался наедине с успевшей остыть овсянкой.

Пэтси подметал тротуар. Глянув сквозь тюлевые занавески, Босс увидел, как Мэри остановилась поговорить с конюхом. Разговор был оживленный. Иногда Пэтси кивал, и они обменивались улыбками. На прощание Мэри похлопала его по плечу. Когда она, уходя, обернулась, он помахал ей рукой.

Майк подождал, пока Мэри завернет за угол, и спустился вниз разобраться с Пэтси. Незаметно встав у конюха за спиной, Босс заорал:

— Ты!

Пэтси едва не выронил метлу, и Майку это было приятно.

— Слушай, ты! Знай свое место. Слышишь? Если увижу, что ты набиваешься в друзья к мисс Мэри, будешь иметь дело со мной. Понял?

— Это она хочет со мной дружить. Это мило с ее стороны.

— Я тебе уже говорил: она со всеми мила. Даже с уличными дворнягами. Еще раз повторяю: выброси из головы свои идеи.

— Какие идеи?

— Не воображай, что достоин на ней жениться.

— Такой идеи у меня нет. Но если бы я захотел на ней жениться, а она захотела бы за меня выйти, кому какое дело? Мы бы сами разобрались, ведь мы оба совершеннолетние. Но успокойтесь. О женитьбе я не думаю.

— Рад слышать, — саркастично заявил Майк. — Потому что моя дочь тоже не думает о женитьбе — особенно с конюхом.

— Я не родился конюхом, — тихо сказал Пэтси. — Это вы меня в него превратили. И Мэри…

— Мисс Мэри, — поправил Майк.

— Мэри, — продолжил Пэтси, — не смотрит на меня как на конюха.

— Черта с два! — с издевкой изрек Майк. — Еще скажи, что она тебя любит.

— Да, — тихо ответил Пэтси.

— А ты любишь ее.

Пэтси поколебался с ответом.

— У меня к ней симпатия.