— Как ты догадалась, что я тебя разглядываю? — спросил Брис, придвигаясь поближе, чтобы не мешал шум в баре.
— Я видела тебя.
— А это значит… что ты разглядывала меня, — сказал он, явно удовлетворенный собственной проницательностью. — Просто удивительное совпадение, ты не находишь?
Она задохнулась от возмущения, и краска, залившая щеки, выдала ее. Эллис лихорадочно подыскивала ответ, чтобы с помощью негодующих фраз как следует отхлестать Бриса. Она повернулась и увидела легкую усмешку и озорные огоньки в его глазах. В итоге, ей ничего не оставалось делать, как только захлопнуть рот и отвести глаза — ответ так и не нашелся.
— Ага, Эллис, — тихонько смеясь, сказал Брис. — Похоже, у тебя не все в порядке с чувством юмора, да? Ты совсем не знаешь, что со мной сделать, а?
Она посмотрела на него и решила быть честной.
— Ты лучше всех, с кем я когда-либо встречалась.
— Как, так?!
Ах, как трудно ей было начать!
— Я… я не знаю. Просто… только ты — это ты. — Она с большим трудом подбирала слова. Говорить о том, что ей кто-то или что-то нравится, было очень непривычно. Да и не так уж часто у нее спрашивали о ее чувствах к кому-нибудь.
— Пожалуй, по твоему поведению не скажешь, чтобы ты меня боялась, но что-то такое есть. — Брис произнес это, как бы не рассчитывая, что она его услышит. Он пару раз кашлянул в кулак, потом спросил:
— Послушай, это потому, что тебе вообще мужики не нравятся или только я?
Но он ей нравится!.. До известных пределов, конечно. Настолько, насколько она может позволить себе привязаться к кому-либо — Н-нет, я думаю. Возможно, ты мне действительно нравишься, осторожно выговорила девушка. — Ты был добр ко мне, и я., благодарна тебе. — Она засомневалась, продолжать ли дальше. — Только вот не знаю, почему..
— Что, почему? — Брис произнес этот вопрос так, словно услышал иностранное слово.
— Ну, почему ты ко мне так относишься? Я же не родня тебе. Ты меня даже не знаешь хорошо. Я все жду… — Эллис резко прервалась и отвернулась в сторону Ждешь? Чего?
Она быстро посмотрела на стоящего рядом мужчину и опустила глаза вновь. Ну, как ему признаться, что до сих пор ей ничего не давали, не требуя потом от нее чего-то взамен! Чаще всего ей давали еду, кров, одежду в обмен на ее труд. Но несколько раз от нее добивались и другой оплаты…
— Чего ты ждешь, Эллис? — вновь спросил Брис. — Думаешь, я так к тебе отношусь, потому что хочу затащить тебя к себе в постель? Ты так думаешь?
Она не смогла поднять на него глаза, и он понял, что попал в самую точку. Ну, что еще у нее было такого, чего мог бы от нее пожелать человек, подобный Брису Ласаллю? Немного помолчав, он сказал — Я всегда долго и упорно думаю, прежде чем кому-нибудь соврать, Эллис. — Он приблизился к ней так, чтобы она не смогла ничего пропустить из его слов. — И я просто не хочу тебя обманывать. Я думаю, ты самая хорошенькая девушка из всех, кого я встречал в своей жизни. Уж, конечно, я бы ничего не имел против, если бы ты захотела быть со мной. Но штука в том, что я совсем не хочу, чтобы ты думала, будто должна мне за что-то.
До этого мгновения она только украдкой бросала на него взгляды. А теперь, поняв, что Брис говорит правду, девушка осмелилась посмотреть ему прямо в глаза. И не увидела в них ни обычной усмешки, ни иронии. С замиранием сердца, чувству я, как стало жарко во всем теле, она поймала себя на мысли, что думает о том, какой вкус у его губ.
— Почему же тогда? — начала Эллис, сама не веря тому, что сумела задать вопрос. — Почему ты здесь? Почему мне помогаешь? Почему ты со мной так добр?
Брис издал легкий, скептический смешок.
— Думаю, это потому, что мне так хочется. Знаешь, как в Библии сказано: «Чем больше отдаешь, тем больше получаешь». Кажется так. Я чувствую себя лучше, когда даю, нежели, когда беру.
— Выходит, я… побирушка?! — Слово застряло у нее в горле.
— Нет! — воскликнул он, быстро отказываясь от того, что она ему приписывает. — Совсем нет, не так! Это…
— Мне не нужна милостыня и жалость твоя не нужна! — резко ответила Эллис.
— Жалость? — Брис снова кашлянул в кулак.
— Мне не нужна ничья помощь! Я сильная, умелая и могу сама за себя постоять! Парень откинулся назад, чтобы получше рассмотреть стоявшую перед ним девушку, и на лице у него застыло изумленное выражение. Наконец, он снова обрел дар речи.
— Отлично. Ты поняла все превратно, но это твое дело, маленькая злючка-колючка. Я же говорил Энн, чтобы она не очень-то о тебе переживала. Это пустая трата времени. — Брис произнес эти слова с раздражением, которое даже не пытался скрыть. О Боже, она словно заноза у него под кожей — злит его, как только он заденет ее! — Я ей говорил, что ни один уважающий себя бабник не станет беспокоить себя тем, чтобы связываться с такой… недружелюбной особой. Так нет же, мне приходится вставать со своего смертного ложа, — он кашлянул еще раз для пущей убедительности, — и нестись сюда во весь опор, чтобы присмотреть за тобой.
— Присмотреть за мной? Как это?
— Ну, она думала, что Лути не сразу даст тебе работу, и поэтому надеялась, что ты вернешься домой, распакуешься и устроишься на месте. Энн надеялась, что ты сможешь вздремнуть, прежде чем пойдешь вечером на работу.
«Вздремнуть?!» Да она не спала днем с тех пор, как ей исполнилось три года. И все же… спасибо Энн за беспокойство.
— Энн! — Брис произнес это имя с удивительной нежностью и спокойствием. — Ей казалось, что ты сегодня утром выглядела несколько уставшей. И она подумала, что ты мало ешь и поэтому очень худенькая.
Его живые глаза с зеленым огнем завладели ее вниманием, в то время, как он медленно и целенаправленно осматривал ее хрупкую, стройную фигуру.
— Вообще-то надо пару таких, как ты, чтобы получилась одна хорошая тень. И ты действительно выглядишь устало. Но если Лути и Таг сказали о тебе правду, то это не страшно.
— Боже милостивый! Ты со всеми говоришь обо мне?
— Нет, — он покачал головой. — У меня есть более интересные занятия, мисс Колючка. Я слегка приболел и чувствую себя чертовски скверно. Все, чего мне хочется, так это лечь в постель. Но я забочусь об Энн, а она послала меня разыскать тебя. Ну, я и поехал для начала в эту харчевню. Думаешь, мне было очень приятно слушать, как Лути битый час доказывала мне, что ты самая работящая девчонка, которую она когда-либо видела? Как будто мне это интересно! Потом мне приходится еще раз выслушивать все то же самое от Тага. А мне всего-то и нужно — только осведомиться о твоих планах, чтобы поведать Энн, когда ты изволишь приехать домой.
Эллис почувствовала себя слегка оглушенной. Не считая всего того, что они сделали для нее, она только что получила от них еще и целую кучу прекрасных слов.
— Они это все сказали обо мне? — волнуясь, спросила она.
Брис некоторое время опять с любопытством разглядывал девушку. Ее неожиданная радость оттого, что он ей сказал, поставила его в тупик.
— Сказали, — тихо подтвердил парень, как будто это совсем не он только что был раздражен.
Эллис охватили чувства гордости и удовлетворения, но она вдруг вспомнила что-то еще.
— Мне жаль, что я заставила Энн волноваться. Мы собирались составить список того, что она не сможет делать. Я должна была позвонить ей от Лути. — Она заколебалась, подумав о теплой постели, безопасности, и тяжело вздохнула. — Боюсь, мне придется предложить Энн поискать кого-то, кто бы мог ей действительно помочь. Я не уверена, что у меня будет время для третьей работы.
— Это ваше с Энн дело, — сказал Брис, решив положиться на умение невестки убеждать, и думая, что ей удастся удержать Эллис от бегства. — Вы вдвоем это обсудите после ужина.
— Нет, я не смогу. — Его темные брови вопросительно поползли вверх. — Видишь ли, — проговорила девушка, чувствуя себя виноватой за то, что взялась за работу, которую не сможет выполнить, — когда мистеру Хогану будет очень нужно поработать ночью, я смогу остаться и сверхурочно. Деньги нужны мне больше, чем постель.