Выбрать главу

Глава 29

В тот вечер они сидели в гостиной Гриффиндора и пытались отогнать от себя грустные мысли играми в плюй-камни, карты и шахматы. С «бойни» прошло всего четыре дня, и воспоминания о ужасе были ещё свежи.

Гермиона не отрываясь смотрела в камин, на танец пламени, снова и снова перечитывая письмо, которое получила от матери. Та собиралась уехать с острова. Больше её здесь ничего не держало. Переезд планировался после рождественских каникул. Мать просила, чтобы Гермиона провела их с ней.

К Гарри, который переводил взгляд с Гермионы на карту мародёров, наблюдая за Малфоем, подсел Рон. Его лицо было непривычно серьёзным, что Гарри даже улыбнулся.

— За Малфоем смотришь. Правильно. Нотт слышал, как тот во всеуслышание угрожал Гермионе.

— Он скорее сам сдохнет, чем вообще приблизится к ней.

Гарри прекрасно понимал, что Драко будет мстить, по крайней мере имеет такие планы. Поэтому он выпускал карту из рук только если Гермиона была рядом или сам хорёк находился в поле его зрения.

— Так может пора ответить? — вдруг заговорил Рон, наклонившись ближе. — Пожирателям. Появиться в Малфой-меноре и…

— И сдохнуть. Прекрасный план Рон, дай пять, — насмешливо поднял Гарри руку и тут же стал серьёзным: — Ладно, ты прав, конечно. Дамблдор на последнем издыхании. Если пожиратели прознают об этом, они сделают всё чтобы захватить школу, а потом и Министерство. Нужно кое о чём подумать и поговорить.

— Соберем АД?

— Нет, такая толпа нам не нужна, — Гарри посмотрел на Гермиону. — Она сейчас вроде в состоянии обсуждать, что-то кроме отъезда матери.

— Она девчонка. Может пора уже понять это? — заговорил Рон осторожно. — Она пусть и дальше загадки разгадывает, лечит, а мы будем в первых рядах. Потому что мы мужчины.

— Мужчины, — усмехнулся Гарри, посмотрев на этого ещё такого, собственно, ребёнка. — Наличие члена не делает нас мужчинами.

Рон кажется не понял суть выражения и недоуменно открыл рот.

— Ээ, как это?

— Забудь, но насчёт Гермионы ты прав. Она слишком важна для меня и всех. Потом ей всё расскажем. А сейчас, — Гарри переглянулся с парнями и увидел, что Джинни с Дафной показывают Гермионе какой — то журнал. Та даже чуть улыбнулась. — Короче надо девчонок погулять отправить.

— Отличная идея. Сейчас Джинни скажу.

Гарри отчего-то знал, что схлопочет от Гермионы. Но сейчас ему нужна трезвая голова и разговор с парнями. Без девушек обсуждение идёт в разы живее без подколов и томных вздохов. Снейп прав. Пора думать мозгами, а не тем, что между ног.

Гермиона весьма неохотно, но всё же ушла с девушками, которые быстро соорудили ей сапоги и тёплое пальто. На улице зачинался по-осеннему прохладный вечер, хотя солнечный свет ещё пробивался в окна замка.

Нотт, Забини, Корнер, Лонгботтом, Томас, Финниган, и конечно Рон. Гарри не мог сказать, что доверял им всем, но сейчас каждый был ему нужен. Особенно слизеринцы, которые стабильно снабжали его информацией о своём факультете. Парни поднялись в мужскую спальню шестого курса и трансфигурировали кровати в кресла. Затем расселись, чтобы обсудить, то что произошло в Хогсмиде.

— Значит с нами Лестрейндж? — рассмеялся Корнер. — Вот же… И правда змеи. В каждую щель пролезут. Парни без обид, — посмотрел он на Нотта и Забини.

— Да, не вопрос. Собственно в твоих словах есть доля правды. Мы всегда останемся на плаву. Но здесь в другом дело, — заговорил Блейз и нахмурился. Между его фигурных бровей пролегла складка.

— Магглы, — кивнул Дин.

— А что с ними? — не понял Рон. — Они же безобидны.

Кто-то фыркнул, кто-то откровенно заржал и покрути у виска.

— Ну ты даёшь, — закончил ржать Забини. — Если мы не остановим Тёмного лорда статуту секретности угрожает опасность. И, какими бы мы не были сильными волшебниками, против маглов нам не пойти. Они просто задавят нас количеством.

— Начнётся охота на ведьм? — спросил Финниган. — Вот дерьмо. А не проще ли тогда Фаджу привлечь другие страны?

— Думаешь в Министерстве сидят совсем тупые. Ну, то есть тупые, — рассмеялся Нотт и его поддержали. — Просто все знают про договор невмешательства.

— Статут же, — напомнил Рон.

— Когда они вмешаются, мы уже будем лежать в земле, с которой сравняют Хогвартс.

— Ладно, минутка информации закончена, — привлёк внимание Гарри. — Нам нужно понять, как защититься от авады, которой Пожиратели стали разбрасываться как драже. Снейп наорал, что мы, как дети со своими протего. Он говорил о трансфигурации, но я не понимаю, как поможет превращение воды в вино или смена мебели.

Все глубоко задумались, внезапно дверь открылась, а на пороге, всё ещё в пальто, раскрасневшаяся от бега, стояла Гермиона.

— Материальные щиты, — она глубоко вздохнула. — Из любого камня создаёте щит, лучше тоже каменный, дольше выдержит и отразит любой луч.

Парни переглянулись и заулыбались. Все, кроме Гарри. Он внимательно следил за выражением лица Гермионы, буквально кожей ощущая её гнев.

— Гермиона, ты гениальна, — воскликнул Рон.

— И вечно этот удивлённый тон. Я прошу прощения, — вышла она в центр полукруга, который образовывали кресла. — Не могли бы все нас оставить. Кого нас, все поняли без слов.

— Слушай, Гермиона, — начал Рон, тоже понимая, когда подруга начинает злиться.

— Лучше помолчи, Рональд Уизли, если это была твоя идея сплавить меня на улицу и обсуждать у кого из парней эякуляция наступает быстрее, пока вы тут обсуждаете, как бороться с Волдемортом, то я, — она перевела дух, пока парни стали фыркать в кулаки, скрывая смех, — уменьшу твой член, чтобы жизнь мёдом не казалась.

Парни, не сдержавшись, заржали, а Рон сразу ссутулился. Его уши покраснели.

— А что есть такое заклинание? — буркнул он кому-то из парней на выходе. — А обратное?

Гарри усмехнулся и, посмотрев на Гермиону, спросил:

— Ну, так у кого?

— Гарри, — не обращая внимания на его реплику и ухмылку заговорила Гермиона. Её тон был весьма далёк от доброжелательного. — Неужели я за эти три дня, недостаточно дала понять, что меня не нужно отстранять и оберегать. Я в порядке.

— Я пытаюсь тебя защитить, уберечь, дать отдохнуть, — Гарри тоже начинал заводиться, но был рад, что они наконец поговорят. — И ты не давала мне понять что-либо, ты избегала разговора зарываясь в книги, либо тянула меня трахаться.

— Ты жалуешься, что мы слишком часто занимаемся любовью? — подозрительно спросила Гермиона.

— Нет, чёрт возьми! Конечно нет, — секс в последние дни действительно был фееричным. — Но ты не слышишь меня. Ты не будешь учувствовать в боях. Ты не будешь причастна к политике. Ты слишком ценна, чтобы рисковать тобой. Я уже совершил две ошибки. Третьей не будет. Я скорее отправлю тебя на континент, чем дам встретиться хоть с одним пожирателем! — уже закричал Гарри в конце. Потом резко тряхнул головой, снял очки, чтобы потереть переносицу. — Все ясно?

Гермиона внимательно слушала Гарри и не перебивала.

— Вполне. Только ответь мне на вопрос. Что изменилось?! — воскликнула она. — Я всегда шла с тобой и всегда подвергалась опасности. Вспомни первый курс, второй, на третьем нас чуть не убили дементоры, совсем недавно я пошла за тобой в министерство. Потому что нужна тебе. Что изменилось?!

— Многое, — пожал плечами Гарри. — И ты всё прекрасно понимаешь. Хочешь чтобы я озвучил? Хорошо. Ты моя девушка и я тебя люблю. Я не собираюсь рисковать единственным близким мне человеком.

— Раньше…

— Да что ты заладила про раньше? — раздражённо рыкнул Гарри, перебив её. — Раньше нас было трое и нас никто не слушал, а теперь у меня есть люди и они готовы за мной идти.

— А я? — прошептала Гермиона, напряжённо застыв.

— А ты девушка, девчонка.

Гермиона резко отвернулась, чтобы посмотреть в окно, за которым сиял розово-красными красками закат. Небо казалось пылало, так же как внутри Гарри пылало раздражение, что Гермиона не может понять такую элементарную вещь. Она перевела взгляд на кресла, в которых ей не нашлось места и пошла к двери.