Выбрать главу

– Вот именно, – пробормотала Риченда. – Это очень похоже на все известные нам случаи вмешательства Камбера.

Нервно сглотнув, Келсон отпустил свиток, давая ему свернуться, и отдал его обратно Риченде.

– Я лучше не стану читать это сейчас, а то завтра я отправлюсь на восток вместо запада. Это просто невероятно! Вы думаете, что Рыцари Наковальни знают, где был захоронен Камбер?

– Нет. Но, рано или поздно, мы сможем узнать это через них.

– И этот Азим – один из них? – спросил Келсон.

Она кивнула.

– Хорошо. когда Вы свяжетесь с ним в следующий раз, сообщите ему, пожалуйста, что все это для меня очень важно, – сказал Келсон, указывая на письма. – И, если у Вас будет возможность, присылайте мне отчеты о происходящем, пока мы будем в походе.

– Хорошо, Сир.

Она было продолжила, но тут в сад вошел сопровождаемый Коналлом, Пэйном и Бренданом Найджел, который явно искал Келсона. И Коналл, и Найджел были одеты в кожаные дорожные костюмы. Брендан старался выглядеть совершенно равнодушным к тому, что его включили в свиту принца-регента, но стоило только Риченде и Моргану одобрительно кивнуть ему, как он тут же расплылся в улыбке до самых ушей.

– Надеюсь, я не оторвал Вас от чего-то очень важного, – сказал Найджел, когда Келсон, изогнувшись, поглядел на него, – но наконец-то из Картмура прибыл еще один отряд уланов. Я подумал, что прежде чем они расседлают коней и отправятся отдыхать, Вы можете захотеть провести смотр и поговорить с их офицерами. Я не был уверен, что они прибудут сюда вовремя, чтобы выступить завтра вместе с Вами.

– Ладно, я думаю, что лучше пойти и посмотреть на них, правда? – сказал Келсон, откладывая свиток Риченды и вставая на ноги. – Миледи, прошу прощения за то, что забираю Вашего мужа, но я думаю, что ему тоже стоит поучаствовать в смотре, потому что от них будут зависеть жизни нас обоих.

Улыбнувшись, Риченда взяла Бриони из рук Моргана, при этом и ей и Моргану пришлось потрудиться, чтобы оторвать руки Бриони от цепи на груди Моргана.

– Сир, я и не помышляла о том, чтобы мешать моему мужу исполнять его обязанности, – сказала она, вставая. – Кроме того, я думаю, что меня есть свои собственные обязанности. Я хотела бы повидать принцессу Мораг и ее маленького сына.

Она сгребла запечатанные письма и передала их Коналлу, с поклоном принявшему их. – Коналл, не могли бы Вы проследить, чтобы это было отправлено с гонцом? Это можно сделать завтра, когда Вы поедете с Его Величеством. Пэйн, не могли бы Вы отнести эти свитки и письменные принадлежности обратно в мои покои.

Юный Пэйн, явно довольный тем, что красавица Риченда заметила его, густо покраснел и поклонился.

А Коналл, идя следом за Бренданом и взрослыми через сад к двору замка, задумчиво теребил письма в своей руке, перебирая их снова и снова.

Глава 7

Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз

Псаломы 82:6

Следущим утром главные силы войск Келсона выступили из Ремута. Для того, чтобы эта новость достигла предводителей мятежников в Ратаркине, не потребовалось много времени. Еще до того как Келсон и его армия прошли свой первый дневной марш на запад, шпионы мятежников на быстрых р'кассанских жеребцах поспешили сос своими новостями через западные равнины Гвинедда и дальше, через перевалы Килтена и Дрогеры.

Они уже знали о том, что на севере сосредотачивается кассанская армия, и готовились к встрече с ней. Как только начали таять снега, в Ратаркин начали сходиться сторонники независмой Меары, линии их застав и яркие палатки лагерей вырастали на яркой зелени наступившей весны подобно полевым цветам. Поддавшись старой мечте о независимой Меаре, которая, может быть, опять включит в себя Кирни и Кассан, уверившись в своей правоте благодаря сначала обещаниям поддержки со стороны воинственно настроенной церкви, а затем – известиям о пленении и убийстве принцессы Сиданы и ее брата, они приходили целыми сотнями отовсюду: с северных равнин Каслру и Килардена, к которым с севера примыкал Кассан, с Лааса и Клума на западе, со среднемеарских равнин и с восточных гор, с южного Коннайта. К моменту поступления новостей о выступлении Келсона у ворот столицы Меары их собралось больше двух тысяч.

Три сотни коннайтских наемников тоже пополнили свои ряды, благодаря щедрым дарам самопровозглашенного патриарха Меары, Эдмунда Лориса, бывшего архиепископа Валоретского, который мог позволить себе быть щедрым, ибо в случае успеха мог рассчитывать на выиграш, подобный выигрышу Кайтрины – правда, в отношении церковной, а не мирской власти.

И какое дело Меаре до того, что Лорис платил своим солдатам серебром, украденным его прихвостнем, Лоренсом Горони, из валоретской казны? Раз уж Келсон Гвинеддский неправедным путем лишил Лориса его положения, разве можно найти лучшее средство для мщения, чем деньги из этой казны, использованные для того, чтобы победить Келсона и вернуть Лорису то, что принадлежит ему по праву?

Прочие бывшие вассалы Гвинедда, пришедшие на службу к Лорису, были того же сорта: Уильям дю Шантал и Григор Данлийский, соседи предателя Брайса Трурилльского, измена которых окажется для Келсона настоящим ударом, как только тот узнает о ней. Хватало и людей с куда более сомнительной репутацией: приграничные вожди вроде Тибальда МакЭрскина, Кормака Хамберлина, и Тигана О'Дейра – бандиты, объявленные вне закона еще во время правления отца Келсона – заставили бы своих сородичей помогать меранцам даже из-за ни к чему не обязывающих обещаний богатой добычи и возможности насолить Халдейнам.

Так или иначе, все они пришли, ведомые самыми разными приводящими обычно к войне причинами, и готовые к большой войне, в результате которой они или освободятся от ига Халдейнов, или полягут на полях сражений. В один прекрасный майский день, когда солнце приблизилось к зениту, перед воротами Ратаркина в ожидании выхода королевы выстроились шеренги солдат, над которыми развевались знамена, повинуясь дуновению свежего ветра, дувшего с горных перевалов и близлежащих озер.

Все были готовы к ее появлению. У самых ворот, рядом с открытой белой палаткой, был установлен походный алтарь для такого же благословения воинства, какое было совершено в Ремуте несколькими днями ранее – только дело Меары было правым, и Бог, несомненно, был на их стороне. Так им сказали священники, которые ночью обходили лагерь и исповедовали солдат, а сейчас собрались у белой палатки, чтобы отслужить мессу.

Для утверждения солдат в их решимости защищать правое дело Меары, скоро должен был прибыть архиепископ – Эдмунд Лорис, собиравшийся выступить вместе с главными силами меарской армии и принять командование епископальными отрядами и жестокими коннайтскими наемниками, набранными им. Его главный помощник, монсиньор Лоренс Горони, который заодно командовал войсками, подчиненными Лорису, уже объезжал шеренги выстроившихся солдат, ободряя их словами поддержки и благословляя их, попутно отдавая последние команды офицерам и дворянам, явившимся, чтобы освободить свою землю.

Внутри городских стен, у самых ворот, королевскую семью Меары ожидали мятежные епископы, примкнувшие к Лорису – моложавые епископы Кашиенский и Боллимарский, успевшие присягнуть на верность преемнику Лориса в Валорете, архиепископу Брейдену, и четыре честолюбивых странствующих епископа: Мир Кирни, Джильберт Десмонд, Реймер Десмонд и Калдер Шили, последний из которых приходился дядей Дугалу МакАрдри. К концу дня лишь им и небольшому гарнизону предстояло остаться в городе для сопровождения их государыни, ожидающей вестей о поражении Халдейна.

А тем временем в самом Ратаркине самозваная королева Меары Кайтрина, вместе с остальными членами семейства и командирами основных отрядов, держала последний совет перед тем, как отправиться к мессе и послать войска претворять надежды Меары в жизнь. Она собрала всех в солярии епископского дворца, где в течение всей долгой зимы она устраивала неофициальные приемы при своем дворе. Но этим утром солярий являл собой скорее сцену из домашней жизни, а не пышный прием.

Сидя в потоке солнечного света, лившегося из самого большого окна, и выглядя, благодаря трауру по двум погибшим детям, больше как монахиня, а не королева, Кайтрина пыталась скрыть свое напряжение, завершая чинить плащ цветов независимой Меары, украшенный гербом ее старшего сына. Сидевший у камина владелец плаща, принц Ител, пытался унять свое возбуждение, помогая отцу приладить поножи доспехов, закрывающие расслабившиеся за зиму мышцы ног. На обоих были коннайтские доспехи из кожи и стали. Доспехи Сикарда были прикрыты плащом, на котором были изборажены его собственный герб, герб его жены, львы на малиновом фоне – герб приграничного рода МакАрдри, и герб Меары – стоящий на задних лапах черный медведь на серебряно-золотом поле с пурпурными звездами.