Выбрать главу

– Маршал, сохраняйте спокойствие и обдумайте все как следует.

– Обдумать? Да нужно действовать, причем немедленно! Мы должны атаковать Гоа, чтобы войти в Пан и схватить обманщика Куни Гару. Я хочу посмотреть предателю в глаза, хотя его бесстыдство так велико, что он даже не понимает, насколько несправедливо поступил со мной.

– Маршал, возможно, Куни Гару захватил императора Эриши как хитрый стервятник, пока вы сражались с империей, точно одинокий волк, но он выполнил условия короля Туфи. В глазах всего мира вы будете выглядеть не лучшим образом, если начнете с ним сражаться, точно обиженный ребенок. Несмотря на то что империя пала, открытая война между великими вождями повстанцев принесет всем нам позор.

– Но он не заслужил такой чести! Он украл титул, который принадлежит мне!

– Возможно, будет лучше оставить его в блаженном заблуждении: пусть думает, что получил этот титул в честном сражении, – заметил Торулу Перинг, – и что вы принимаете его узурпацию. Встретьтесь с ним. И когда он потеряет бдительность и останется без своих телохранителей, вы сможете с ним поквитаться и показать всему миру, кто он на самом деле. Только после этого вы сможете потребовать для себя трон Гэфики, нового королевства Тиро.

Маршал Цзинду отправил посланцев в Гоа с поздравлениями солдатам форта, которые служат такому великому повелителю, как король Куни из Гэфики, и попросил передать ему следующее послание: «Маршал Цзинду поздравляет своего старого друга, одержавшего поразительную победу в Пане, и со всей возможной скромностью просит об аудиенции у его величества короля Куни».

Мата Цзинду не смог написать: «…его величества, короля Куни», но Торулу сказал, что так нужно. От ярости восковая палочка растаяла у него в руке.

Вскочив на ноги, он приказал Торулу Перингу закончить за него послание, и заявил:

– Я отправляюсь на охоту. Если не убью кого-нибудь прямо сейчас, свихнусь.

Куни побледнел, прочитав саркастическое послание Маты, и спросил дрожащим голосом:

– Кто приказал закрыть перевал Токо и не пускать маршала Цзинду? Что случилось с посланцами, которых я отправлял к брату, чтобы пригласить его отпраздновать победу в Пане?

Рин Кода выступил вперед:

– Маршал Цзинду известен своей жестокостью. Я постарался не допустить, чтобы весть о нашей победе распространилась на восток, и укрепил перевал Токо, решив, что это поможет нам выиграть время, сделать наше положение в Пане более надежным и заручиться поддержкой народа.

– О Рин, что ты наделал? – Кого Йелу разочарованно покачал головой. – Ты бросил вызов маршалу, словно мы враги, а не союзники! Даже если бы посланцы господина Гару добрались до него, нельзя быть уверенным, что он отнесется к нашим победам благосклонно.

– У Маты Цзинду в десять раз больше солдат и репутация непревзойденного воина. Все королевства Тиро восхищаются им, и претензии господина Гару на Гэфику ничего не будут стоить без поддержки Цзинду. Если бы мы сразу пригласили его в Пан, то могли бы сделать вид, что внезапное нападение господина Гару было частью плана маршала Цзинду, и заручиться его поддержкой…

– Нам бы не пришлось делать вид, – вмешался Куни. – Я с самого начала собирался разделить победу с Матой.

– Но теперь это невозможно, – простонал Кого. – Такую ошибку будет очень трудно исправить.

Самых быстрых всадников тут же отправили в Хаан за Луаном Цзиа. Куни был необходим его совет.

– Победа оказалась не такой сладкой, как я надеялся, – сказал Куни Луану.

Луан кивнул, думая об одиночестве, которое обрушилось на него среди развалин родового поместья в Гинпене, хотя рассчитывал, что испытает умиротворение на отцовской земле.

– Капризы человеческого сердца так же трудно понять, как и волю богов.

Однако им пришлось отбросить философию и попытаться решить возникшую проблему. Куни отвел свои силы из Гоа, и армия Маты двинулась вперед по перевалу.

Луан Цзиа и Кого Йелу тщательно спланировали отступление сил Куни Гару из Пана: запечатали дворец и вернули все оставшиеся сокровища на свои места. Кого погрузил имперские архивы на повозки, запряженные быками, и привез к Куни – Дафиро не сомневался, что среди них должны быть скрыты какие-то тайные сокровища, но Кого лишь печально покачал головой, когда Дафиро стал задавать вопросы.

Затем он увел всех людей, которые пришли с ним из Кокру, и тех сдавшихся имперских солдат, что пожелали последовать за ним, на десять миль к западу от города и разбил там новый лагерь на берегу озера Тутутика.