— Уй! — вскрикнул сэр Апогей, побелев от ужаса. Он попытался бежать, но упал в обморок.
Телевизионщик продолжал съемку.
Маргаритка вскочила на книжные полки и схватила доску с лапой. Юные Офисы обнялись на диване, как грудные младенцы. Прежде няня Маргаритка не обратила бы внимания на этих маленьких бандитов, но после того, как её похитили грабители, она постепенно стала понимать, что доброта — не самое плохое дело на свете. Поэтому она сказала:
— Кто за вами присматривает, когда няня Пирпонт пьет джин?
— Нэлли.
— А где Нэлли?
— У себя в комнате. Вяжет вещи. Ты отведешь нас туда? Мы боимся.
Маргаритка с досадой посмотрела на малышей. В комнате было отличное окно; под ним заманчиво темнел кустарник. Но, едва представив себе, как она ловко прячется в его тенистой гуще, Маргаритка увидела лицо — лицо Капитана, излучающее доброту. Перестань, — сказала себе Маргаритка — Будь твёрдой, решительной. В следующее мгновение оказалось, что в обеих руках у неё по маленькой детской ручонке.
— Пошли, — сказала она, обо всём позабыв, — раз так, найдём Нэлли.
И, оставив лапу на диване, она потащила малышей через холл, полный пыли и грохота, в затхлые глубины дома, где они столкнулись с миловидной розовощекой девушкой.
— Нэлли! — завопили малыши.
Нэлли отвратительно стиснула их в объятиях. Где-то в доме с грохотом рушились стены.
— Пока! — крикнула Маргаритка и бросилась обратно в холл. Там осыпались люстры. Спасибо тебе, нянин котелок, подумала Маргаритка, пригибаясь под градом хрусталя, стучавшего по её шляпе. Бульдозер влез уже на середину лестницы. Телевизионщик озирался в поисках камеры, но её уже не было. Свистнули, подумала Маргаритка. Стена телевизионной комнаты исчезла. Маргаритка забежала туда, чтобы взять лапу с дивана… Лапа исчезла тоже. Маргаритка остановилась, разинув рот.
Она поняла, что произошло.
Пока она заботливо передавала малышей в руки возлюбленной Нэлли, левая передняя лапа Королевского Михаила попала в хищные руки Белого Ван Дала.
Ничего, она вернет её!
Покрепче насадив на голову коричневый котелок, Маргаритка направилась к бульдозеру.
В это время сквозь дыру в стене просунулся ковш экскаватора.
11
Это, и в самом деле, было чудо.
Ковш смахнул диван. Диван смахнул Маргаритку. Словно от удара колоссальной боксерской перчатки, она вылетела в окно, упала на землю, перекатилась и тут же вскочила. Оглянувшись на дом, она увидела тучи пыли и зияющие проломы. На глазах у неё второй этаж с грохотом обрушился вниз.
Возвращаться туда не было смысла. Она провалила дело!
Маргаритка поплелась к «ягуару», который медленно ехал ей навстречу На душе было погано.
Теперь у банды Белого Ван Дала больше частей Королевского Михаила, чем у нянь-грабителей, и добыть им осталось только торс. Маргаритка представила себе, как разочарованы будут на корабле, и задрожала. Это было очень непривычное ощущение.
И вот что ещё ей пришло в голову. Она не справилась с заданием потому, что проявила доброту и участие к маленьким Торкилю и Юте.
Что же такое с ней творится?!
Расстроенная и встревоженная, Маргаритка погрузила коляску в багажник «ягуара», села рядом с водителем, опорожнила карманы от разных ювелирных изделий и золотых зажигалок, и её повезли восвояси.
— Погляди-ка, — сказал няня Пит, когда они выезжали на дорогу.
Маргаритка поняла, что её хотят развеселить, но всё равно поглядела. Сквозь кусты за скамейкой ломилась какая-то грузная фигура: трещали ветки, взлетали перепуганные птицы. Потом из пролома в живой изгороди появился широкоплечий человек; на нём была зелёная форменная одежда с белым крахмальным воротничком и манжетами, сильно запачканный белый фартук и коричневый котелок. Маргаритка с благоговейным ужасом наблюдала, как няня Пирпонт зигзагами выходит на дорогу. Три Сонных Пирожка должны были отправить её в Царство Сладких Грёз как минимум на несколько дней, и вот тебе на — движется собственным ходом, почти как новенькая… (няня Пирпонт упала…) если не считать легкого головокружения.
Няня Пирпонт встала, отряхнула коленки и принялась озираться вокруг, отыскивая маленьких Офисов, чтобы мучить их дальше. Но увидела только грибовидное облако пыли, поднимающееся над их жилищем. Она стояла и смотрела на него мутным взглядом. Крючковатый нос её почти уткнулся в бульдожью челюсть, глупость тускло плескалась в глазах: судя по всему, няня Пирпонт пыталась сообразить, что тут, к лешему, происходит.