Выбрать главу

Не сдержавшись, графиня разрыдалась.

— Я не хочу слышать об этом. — Она села на диван и отвернулась от Минервы. — Я тебе не верю.

— Мне абсолютно все равно, веришь ты мне или нет. Ты, Вера, уже не имеешь надо мной никакой власти. Много лет назад ты заставила меня уехать из Лондона, однако сейчас ты уже не сможешь сделать этого. Тебе никогда не удастся мне навредить. Я знаю, что такое счастливая взаимная любовь. Мне не раз довелось испытать это чувство. Можешь ли ты, Вера, сказать то же самое о себе?

— Значит, в твоей жизни было много любви? — презрительно усмехнулась графиня. Она так резко вскинула голову, что ее кружевной чепец подпрыгнул. — Я знаю, чем ты все это время занималась. Я не жалела ни времени, ни сил, ни денег для того, чтобы все разузнать о тебе.

— О да, — улыбнувшись, сказала Минерва. — Другого я от тебя и не ожидала.

Вера посмотрела на нее, презрительно сверкнув глазами.

— Ты жила в Италии со своим любовником. Этот мужчина был женат. Не стоит разыгрывать из себя благородную даму, Минерва Пирсон. Я знаю, что ты была обыкновенной проституткой.

Минерва сделала глубокий вдох, а потом медленно выдохнула и, посмотрев на Веру, грустно усмехнулась.

— Что тебя так рассмешило? — спросила Вера.

— Меня рассмешила ты, — ответила Минерва. — Не могу поверить, что, имея мужа и детей, ты не нашла себе более достойного занятия, чем лелеять свою ненависть ко мне. Я даже не знаю, как к этому относиться — радоваться или огорчаться.

— Ты должна была умереть, — проговорила Вера голосом судьи, выносящего приговор. — Ты должна была погибнуть во время той аварии. Ты, а не Роберт.

Минерва кивнула.

— Я думала, что не смогу пережить смерть Роберта, и в том, что случилось, винила только себя одну. Господи, как же я проклинала себя за то, что не смогла уберечь его. Какой же я, однако, была глупой! Я думала, что если бы я сразу согласилась на побег, мы смогли бы уехать из Лондона на день раньше. Однако я долго сомневалась. «Что подумают обо мне родители и друзья, если я убегу из дома?» — вот какой вопрос волновал меня тогда больше всего. Ты только подумай, Вера, если бы мы уехали на день раньше, Роберт был бы жив.

Минерва почувствовала, как жгучие слезы застилают ей глаза. Однако усилием воли она заставила себя успокоиться. Она никому не должна показывать своего горя.

— И только через много лет я поняла, что человек не властен над своей судьбой. Чему суждено случиться, то обязательно произойдет. Об одном я сожалею — что я позволила тебе и другим блюстителям чужой нравственности выгнать меня из Лондона. — Минерва сжала резную рукоять трости. Ей хотелось быть до конца честной перед своим врагом, и она сказала: — Да, мне приходилось делать такие вещи, которых я до сих пор стыжусь. Но когда я встретила Бернардо Денизи, мне снова захотелось жить и радоваться каждому дню. Да, я была его любовницей. Его родители насильно женили Бернардо, когда ему было всего семнадцать. Это привело к тому, что они с женой возненавидели друг друга. Тебя, Вера, ожидало такое же будущее, если бы ты вышла замуж за человека, который не только не любил тебя, но даже не мог находиться с тобой в одной комнате.

Обхватив руками спаниелей, Вера сказала:

— Роберт любил меня до тех пор, пока не познакомился с тобой.

— Неужели ты до сих пор веришь в это? Посмотри на себя, Вера. Ты сидишь в этой комнате, вся в розовых кружевах, уплетаешь конфеты и целуешься с собаками, окружив их заботой и любовью. Как ты думаешь, смог бы Роберт любить тебя такой, какой ты стала сейчас? Неужели ты действительно веришь в то, что он мог бы гордиться тобой за то, что ты плетешь против меня интриги?

Этот хорошо рассчитанный удар достиг своей цели. Графиня буквально затряслась от злости.

— Я хорошая жена. Меня уважают в обществе. Все восхищаются мной, а мои дети меня очень любят.

— И ты так сильно любишь своих детей, что готова отдать дочь человеку, который ее не любит! — воскликнула Минерва, едва сдерживая гнев.

— Лина обожает мистера Феррингтона! — закричала графиня, и ее слова гулким эхом разнеслись по комнате.

Минерва отступила назад. Много лет назад, когда Роберт бросил Веру ради нее, она не чувствовала угрызений совести. Однако сейчас она имела возможность увидеть, во что с годами может превратиться женщина, которую бросил любимый человек.

Ей очень не хотелось, чтобы эта история повторилась вновь.

Тщательно выбирая слова, Минерва сказала: