Услышав это, Кэролайн несказанно обрадовалась.
— Вот и хорошо. Значит, этому Феррингтону не нужны ни твои деньги, ни мой дом. Фредди, ты должен поехать к нему. Ты объяснишь мистеру Феррингтону, что произошла ошибка, и попросишь вернуть документы на мой дом.
От ужаса у Фредди буквально глаза на лоб полезли.
— Что ты такое говоришь, Кэролайн! — воскликнул он.
— О-о, только не смотри на меня так, словно я заставляю тебя разрывать могилы! Этот дом тебе не принадлежит, и ты не имеешь права им распоряжаться.
Кэролайн была уверена в том, что и большая часть состояния ему тоже не принадлежала.
Она смертельно обиделась, когда после смерти родителей узнала о том, что отец не выделил единственной дочери законную долю наследства и оставил все свое состояние ее мужу. Фредди же унаследовал все после смерти Трамбалла. Когда Кэролайн вспоминала о том, с какой легкостью и быстротой Фредди промотал это огромное состояние, ей хотелось кричать от гнева и досады.
— Фредди, я уверена, что, если ты поедешь к мистеру Феррингтону и все ему объяснишь, он вернет мне дом, — сказала Кэролайн, стараясь говорить как можно мягче и спокойнее.
— Я к нему не поеду.
— Но почему? — удивилась Кэролайн.
— Потому что так благородные люди не поступают, — сказал Фредди, чеканя каждое слово, и Кэролайн от злости едва не заскрипела зубами. — Настоящий джентльмен никогда не нарушает данного им слова и никогда не делает семейные дела достоянием общественности.
— О да, — горько усмехнулась Кэролайн. — Зато настоящий джентльмен, проиграв в карты, может спокойно выгнать на улицу вдову своего покойного брата и престарелую тетку.
Ее слова попали прямо в цель. Пристыженный Фредди не мог произнести ни слова. Он хватал воздух ртом, словно рыба, которую вытащили из воды. Гордо вскинув голову, Кэролайн приготовилась дать ему достойный отпор. То, что у нее болит голова, а после бессонной ночи глаза опухли и покраснели, даже хорошо. Наверное, пришло время выяснить отношения с деспотичными и высокомерными родственниками мужа.
Однако вместо того, чтобы устроить ей скандал и выразить свой праведный гнев, Фредди попятился. Через некоторое время он все же сумел взять себя в руки.
— Я очень сожалею, Кэролайн, что огорчил тебя, — произнес он таким безразличным тоном, как будто они были совершенно посторонними людьми, которые случайно встретились в парке.
Фредди одернул жилет.
Кэролайн сразу узнала тактику, которую использовали все Пирсоны: холодная отстраненность и полное безразличие. Трамбалл годами обманывал ее подобным образом, увиливая от ответственности.
— Значит, ты не поедешь к этому джентльмену? — спросила Кэролайн.
Фредди не ответил. Собственно говоря, Кэролайн уже и не нужен был его ответ. Бурные эмоции, вызванные ужасным положением, в котором она оказалась, постепенно улеглись, и на смену им пришли злость и раздражение. Кэролайн хотелось убежать от него как можно дальше, и она отошла от двери.
И это стало ее ошибкой.
Фредди моментально воспользовался ситуацией. Повернув ручку, он резко открыл дверь и выбежал из гостиной. Все произошло так быстро, что Кэролайн не успела даже глазом моргнуть. Она ринулась к двери и попыталась открыть ее. Однако повернуть ручку ей не удалось. «На этой двери нет замка, но я почему-то не могу ее открыть», — подумала она. И тут Кэролайн поняла, что Фредди держит ручку с противоположной стороны.
— Фредди, открой дверь! Ты слышишь меня? — крикнула Кэролайн, стукнув по двери кулаком. — Открой немедленно!
— Я приеду к тебе через три дня, Кэролайн, и отвезу тебя к маме, — услышала она из-за двери приглушенный голос Фредди. — Мой тебе совет — начинай собирать вещи.