— Кто ты? Кто ты на самом деле? Ты не человек, — голос Делдайшии был твёрд и решителен.
— Игрок, как и ты, только местный и пытающийся спасти этот мир.
— Врёшь… — девушка неспешно начала обходить мою тушку. — Игроки недавние так себя не ведут… Меня от тебя трясёт, будто нахожусь рядом с опасным зверем… с хищником.
— Спасибо за тёплые слова, вот только я действительно из этого мира, и психов тут вполне достаточно, и я не один из них. А теперь… ты в курсе, что не единственная выжившая?
Меч дрогнул.
— Что ты хочешь сказать? Выжил ещё кто-то?
— Да. И он находится вон за той дверью, сидит в позе эмбриона. Судя по контуру тела, мужчина, так что иди и поговори с ним, а мне ещё нужно глушительный артефакт отключить.
Убираю пальцем лезвие меча в сторону и неспешно направляюсь к грот-мачте. Даже несмотря на вроде как развитую артефакторную науку, (если можно так выразиться), тут использовались канаты с противовесами. Чувствую себя ребёнком, берусь рукой за один из них и смотрю на Делдайшию, та неспешно подошла к окровавленной двери, накинув на себя свою старую окровавленную капитанскую робу, и резко открыла дверь, готовая убить того, кто за ней спрятался. Там действительно оказался выживший, молодой парень-дроу сидел в позе эмбриона с раскрытыми и не моргающими, можно сказать, безумными глазами. Та, заметив выжившего тут же бросилась его обнимать и приводить в чувство.
Качаю головой, смотря на данную картину, и, крепче сжав канат, стреляю иглой ассасина! Верёвка лопается, и моя тушка устремляется вверх! Ветер бьёт в лицо, и играет с волосами! Отпускаю руку и, едва не теряя равновесие, приземляюсь чуть ли не на самую вершину грот-мачты! Шикарное чувство, а Хайд в голове только заорал от этого.
— Хайд, не ори. Подумаешь, верёвка едва не лопнула.
— Ты грёбаный псих! А говорил, что таковым не являешься!
— Нет, это был лучший способ добраться до самого верха с максимальной экономией времени.
— Ой, да ладно тебе! Просто выпендриваешься перед дроу, да и сам в восторге оттого, что сделал. Что? Исполнил детскую мечту?
Отвечать на явно провокационный вопрос, который может затянуться очень надолго, не стал. Просто добрался до артефакта и осмотрел его со всех сторон. Сам артефакт больше всего напоминал золотое яйцо, да не простое, а украшенное разноцветными драгоценными камнями. Сразу так и не скажешь, что это артефакт, просто дорогая безделушка. Кладу руку на артефакт и использую часы. Нет времени выяснять всю комбинацию.
Внимание! Попытка взлома устройства из Системы Ранга: Эпический. Вероятность взлома 8% Попытка 1: Неудача.
Попытка 2: Неудача.
Попытка 3: Неудача.
Попытка 4: Неудача.
Попытка 5: Неудача.
Попытка 6: Неудача…
Попытка 101: Успех!
Получение полной информации об устройстве… Получение инструкции… Перехват управления выполнен!
Долго же пришлось ждать… Да, шанс был всего восемь процентов, но всё равно очень долго.
Не убирая железной ладони с артефакта, активирую меню, в котором, помимо глушения всех видов связи, включая и Системную, была очень чувствительная настройка. Такой артефакт мне точно пригодится. Отключаю его полностью и прячу в карту.
Кукольник: Приём. Теперь связь работает? Полина, Никки, вы там как? Ещё не поубивали друг друга из-за власти?
Полина: Дурак! Мы переживаем тут за тебя, а ты шуточки шутишь!
Никки: Солидарна с Полиной, Илья! Мы тут за тебя переживаем! Вот точно запрём тебя, чтоб не ушёл с базы!
Кукольник: В таком случае придётся мне путь себе прорезать резаком наружу галеона, но не будем сейчас об этом. Я добрался до Галеона, и он практически не пострадал. Обнаружил ещё и парочку выживших (к счастью, не из ума) дроу, и одна из них — капитан этого самого Галеона, сейчас буду пробовать запустить эту тушку в полёт.
Никки: …
Полина: …
Никки: Нет, я, конечно, всё понимаю… но тебе не кажется это… слишком ненормальным? Илья, ты поехал к останкам Галеона! За деталями, а не за флотом!
Полина: Не слушай её, я только за! Лучше обломков только полноценный боевой корабль!
Кукольник: Скажу вам так, девочки… тут всё не так просто, корабль может и не взлететь. Пока что только попробую привести свой план в действие, но снаряжения тут море, и заражённые его даже не сломали. Никки, подготовь мне отчёт с результатами остальных. Надеюсь, все живы?
Никки: Да! Все они живы и в данный момент тоже разбираются с обломками. Опережаю твой вопрос, были обнаружены раненные и истощённые дроу, это я тебе собиралась сказать сразу. Что делать будем?
Кукольник: Пусть наши их забирают, но только под присмотром уже наших дроу. Что ещё?
Полина: Тут я скажу! Были обнаружены ещё и шлюпки! Несколько уцелевших артефактных двигателей и много других артефактов дроу военного назначения! Я даже боюсь сказать… но там были и средневековые пушки!
Кукольник: Тоже хорошая новость, как только начнёт темнеть, сразу диктуйте отступление всем отрядам. И ещё, Никки, тут я обнаружил военных мимиков, не в том смысле, что боты были военными, а полноценных военных обычных ботов. Блин… короче, они были слишком умными, чтоб казаться обычными мимиками, и это были не простые игроки с навыком мимикрии. Если сможешь, поспрашивай у Системы всё, что только можно, об этом.
Никки: Это необычно… согласна с этим. Хорошо, поспрашиваю.
Кукольник: Вот и хорошо. Не поубивайте там друг друга. И, Никки, жду от тебя полноценный отчёт на столе. Буду к вечеру. Что случится, сразу пишите. Конец связи.
Сворачиваю чат и смотрю вниз, на всю окружившую Галеон толпу живых мертвецов. Мелочи, осталось всего лишь починить и полететь, та ещё пародия на Питера Пена выйдет.
Глава 6. Ремонт дело нужное
Море… только вместо бескрайней синевы — огромное неисчисляемое количество заражённых и мутантов, которые с неким интересом смотрят на меня, стоящего на палубе, пока Делдайшия по-прежнему пытается привести в чувство одного довольно молодого парня-дроу.
Осматриваю его и женщину. Да уж… та ещё парочка, только взгляд у парня сильно ошарашенный, безумный… хоть телом он ещё жив, но, похоже, разум запрятался очень далеко.
— Делдайшия, хватит. Ты видишь, это бесполезно.
— Нет… нет, нет, нет, нет… я его так не оставлю, он часть моей команды.
— Ладно, будь с ним и контролируй обстановку. Только смотри ни единого звука, тут полно мутантов и заражённых. А теперь главное, как мне починить данный корабль и что нужно сделать, дабы поднять его в воздух?
Делдайшия посмотрела на меня, как на психа.
— Ты это серьёзно? Не шутил, когда говорил, что тебе нужно это судно?
— Дамочка, я практически всегда серьёзен. А теперь говори, что и как, можешь даже не стесняться в выражениях.
— Ну хорошо… если тебе это удастся, то… блин… у нас действительно может появиться шанс выжить…
— Выживем, можешь не сомневаться, а теперь говори. Больше спрашивать не стану.
— Хорошо, тебе нужно спуститься в трюм корабля, после чего пробраться в хвостовик и снять небольшую и хорошо закреплённую деревянную панель. Потом переключить магический кристаллический поток в направлении к северу, и, самое главное, лучи не должны пересекаться. Я действовала согласно инструкции, то есть в момент падения и выхода из строя основного двигателя вывела из строя и остальные, которые не могли смягчить удар.