— Мэм.
Я поворачиваюсь и смотрю на офицера, который стоит с Джерардом у двери. Это тот самый офицер, который был там, когда мы вышли. Я начинаю бессвязно говорить что-то, прежде чем он делает шаг в мою комнату.
— Мне нужно знать, в порядке ли он. Можете ли вы сказать мне это?
— Кто, мэм? — спрашивает он, когда заходит в палату и подходит к моей кровати.
— Хантер! — плачу я. — Он вернулся туда и…
— Простите. Я не знаю, о ком вы говорите.
Я моргаю. Что он имеет в виду, когда говорит, что не знает, о ком я? Он был там; он говорил с Хантером, конечно, он знает, о ком я говорю. Я закрываю глаза. Может, это не тот офицер. Я пытаюсь вспомнить, но все очень расплывчато. Я снова сосредоточиваюсь на нем. Это он. Он.
— Вы… он вытащил меня. Он был там. Вы говорили с ним. Он вернулся назад.
Офицер качает головой.
— Мэм, вы были там одна. Никого с вами не было.
— Был! — кричу я. — Он был там. Он сидел рядом со мной. Спас меня. Вытащил оттуда. Он был там.
— Вы пережили стресс. Может, будет лучше, если вы отдохнете, и мы снова поговорим, когда вы почувствуете себя лучше.
— Нет, — я начинаю выть. — Нет. Мне нужно увидеть его. Он был там.
— Люси, — говорит Джерард, протягивая руку к моей руке. Я отдергиваю ее.
Ему больно.
— Если офицер говорит, что он не был там, возможно, тебе это просто показалось. Иногда такое бывает при стрессовых ситуациях.
— Нет, — кричу я. — Нет, мне не показалось. Посмотрите камеры, проверьте билеты. Он был там. Он спас меня.
— Я позову врача, — говорит офицер, выходя из комнаты.
— Нет, — плачу я, пытаясь выбраться из кровати.
Джерард руками хватает меня за плечи и легонько толкает обратно на кровать.
— Люси, успокойся. Ты себя не контролируешь. Я здесь. Я держу тебя.
Извиваясь, я стараюсь оттолкнуть его.
— Нет. Отпусти меня. Ты не понимаешь.
— Люси, успокойся.
— Нет! — я кричу так громко, что он отстраняется, ошарашенный.
Появляется врач, он смотрит на меня, а потом дает команду медсестре. Я борюсь со своим мужем, в отчаянии толкая его. Они лгут мне. Почему они все мне лгут? Слезы текут по щекам, когда я отчаянно пытаюсь пройти мимо Джерарда.
Игла попадает мне в руку, и по телу снова распространяется тепло.
— Хантер, — шепчу я, и мое тело резко падает назад.
Где ты?
ГЛАВА 4
«Пятеро убиты и двадцать человек ранены в самом беспощадном нападении, невиданном еще в истории города. По некоторым данным, бейсбольный стадион был захвачен религиозной сектой после того, как мэр отказал им в просьбе о предоставлении земли».
Я таращусь в экран телевизора, мое тело немеет. Религиозная секта. Пятеро убиты. Двадцать ранены. Был ли Хантер среди них? Он мертв? Ранен? В больнице? Я беру пульт и выключаю телевизор. Не могу на это больше смотреть. Не могу больше выносить этот ужас ни секунды. Где-то глубоко в груди притаилась невыносимая боль, такая, что я не могу ни чувствовать, ни дышать. Ничего.
— Ты должна перестать смотреть это. Только еще больше расстроишься, — говорит Джерард, вставая со стула, стоящего рядом со мной, и протягивает стакан воды. — Выпей немного воды. Ты бледная.
Я смотрю в его умоляющие глаза.
— Не хочу, — произношу я слабым скрипучим голосом.
— Тебе нужно больше пить.
— Зачем? — бормочу я. — Я больше не беременна, теперь мне не нужно беспокоиться об этом.
Он морщит лицо, словно от боли, прищуривается и сжимает губы.
— Нет, сейчас нет, но, может, скоро, если ты…
Я отворачиваюсь.
— Я устала, Джерард.
— Люси, знаю, ты пережила потрясение. Я знаю, но…
— Ты не понимаешь, — произношу я почти шепотом. — Ты понятия не имеешь, каково мне.
— Я смотрел новости, — слабо начинает он. — Видел все это. Мне ничего не оставалось, кроме как ждать, я вынужден был наблюдать, я…
Я поворачиваюсь лицом к нему.
— Ты видел, как они стреляли? Может, это показывали в новостях? Слышал крики беспомощных людей? Чувствовал страх? Нет, нет и нет. Я устала. Пожалуйста, уйди.
— Люси, не прогоняй меня. Знаю, прошло всего два дня, но скоро тебе станет лучше, станет…
Нет, не станет.
Я потеряла ребенка. На меня смотрят, как на сумасшедшую.
Человек, который спас меня, пропал с лица Земли.
Лучше не станет, и я устала слышать обратное.