Она не представляла, как ущемилась сейчас гордость Драко, ведь он решил успокоить ее несмотря на некоторое напряжение между ними, и это не могло не заставить сердце Гермионы в очередной раз тепло сжаться. «Мерлин, он и правда безумно нравится мне, а я так ничего ему и не сказала».
—… поприветствуем же мисс Грейнджер, главу отдела регулирования магических популяций и контроля над ними, и мистера Малфоя, главу отдела международного магического сотрудничества, — послышался голос Министра, и Драко чуть подтолкнул ее к сцене, всего на секунду пересекаясь с ней взглядом.
***
Несмотря на все волнение, только лишь ступив на сцену, Гермиона почувствовала себя лучше. Да, конечно, толпа прессы и куча волшебников, сидящих на стульях, напрягала, но Грейнджер смогла взять себя в руки, что не обошлось без ощущения от присутствия Малфоя. Драко и Гермиона по очереди рассказывали о делах отделов Министерства, приводя в пример некоторые цифры или известные многим факты. Пресса лишь монотонно щёлкала колдографами, ведьмы и колдуны высших кругов казалось даже начали скучать.
Как Гермионе показалось, закончили они все довольно быстро, прочитав последние несколько строк, девушка смогла наконец-то более или менее спокойно выдохнуть, радуясь, что у неё получилось вполне неплохо выступить на публику, а уж за Драко она и не волновалась, он был как всегда собран и серьёзен. «Пока прошло все хорошо. Хоть бы вопросов было не так много».
Гермиона кинула взгляд на Драко и слегка улыбнулась ему, но Малфой никак не отреагировал, все также отстранённо смотря прямо в толпу.
— Ну что же, — произнес Кингсли, — а теперь вопросы к нашим докладчикам, которые блестяще подготовили годовой отчёт.
Несколько рук сразу взметнулось в воздух, и Бруствер, указав на одного из журналистов, сдержанно улыбнулся.
— Многие рядовые волшебники обеспокоены нападениями, происходящими на окраинах Магической части Лондона. Вы в отчете только лишь вскользь упомянули об этом, но не могли бы уточнить, на какой стадии расследование и обнаружили подозреваемых?
— Да, есть несколько подозреваемых. На окраинах постоянно патрулируют авроры, и мистер Поттер, глава отдела магического правопорядка, не меньше обеспокоен ситуацией и старается разрешить проблему в кратчайшие сроки, — ответила Гермиона, радуясь, что не прогадала и заранее спросила у Гарри, что ответить на подобный вопрос.
Следующий журналист взметнул вверх руку, и девушка кивнула, давая ему слово:
— Можете ли вы прокомментировать ситуацию, которая происходит сейчас во Франции? Повлияет ли смена министра на наше сотрудничество во многих сферах деятельности?
Тут слово взял Драко, и Гермиона в очередной раз выдохнула. «Осталось дождаться вопросов про «Ежедневный пророк», и можно будет закругляться». Через несколько минут, когда Малфой подробнее рассказал о ситуации во Франции, а Гермиона разъяснила суть нескольких проведённых ею реформ, ожидаемый девушкой вопрос наконец прозвучал.
— Мисс Грейнджер, мистер Малфой, сегодня с утра в «Ежедневном пророке» был опубликован разбор данного отчета до его обнародования, как вы это объясните, — обратился к стоящим на сцене главам отделов очередной журналист.
— Этим делом уже занимается аврорат, а владельцам издательства будут предъявлены обвинения в публикации конфиденциальной информации, — начала Гермиона вещать заранее подготовленный ответ на ожидаемый вопрос. — Мы не можем раскрыть вам всех аспектов расследования, но можем сообщить только то, что информация была украдена, и теперь приняты все меры по избежанию таких инцидентов. Как вы заметили, теперь на пункте досмотра дежурят авроры, которые осуществляют второй этап пропуска в Министерство, а также на каждом этаже у лифтов проходит третий этап пропуска до кабинетов сотрудников. Так что ни один непроверенный волшебник больше не сможет прогуливаться по Министерству в своё удовольствие.
— То есть, вы предполагаете, что некто проник в Министерство и смог выкрасть отчёт прямо из-под вашего носа? Ведь вы с мистером Малфоем были ответственны за него, так как же у вора получилось это сделать. Неужели вы так были… чем-то заняты? — вопросительно изогнув бровь произнес журналист.
Вопрос был явно провокационным. Гермиона почувствовала, как к щекам начала приливать кровь. «Вот это мы попали», — только лишь проносилась в голове мысль, пока она в панике пыталась придумать, что ответить.
Однако, Малфой, негромко прокашлявшись, решил помочь Гермионе:
— Мисс Грейнджер уже сказала, что мы не можем сообщить вам детали расследования до его завершения, поэтому вам придётся подождать официальных новостей от отдела магического правопорядка, — спокойно, даже с некоторой ленцой произнес Драко. — А что до нас с мисс Грейнджер, то как вы, я думаю, знаете, у нас есть сотрудники, которые также помогали нам с отчетом, поэтому, увы, мы, как бы ни хотели, не всевидящие и не можем проследить, кто контактировал с ним в наше отсутствие по важным делам.
Журналист нахмурился и кивнул, видимо, не найдя, что ещё спросить, а руку уже поднял следующий волшебник, улыбка на лице которого Гермионе сразу не понравилась, Драко же кивнул, давая ему слово.
— Многих в волшебном мире сейчас почти не интересует политика или принятые законы, но вот читатели моего журнала хотят знать, ваша связь образовалась во время работы над данным отчётом, и сразу продолжу, мисс Грейнджер, не кажется ли вам, что это подрывает ваши дальнейшие намерения на пост министра, который, как мы знаем, вы хотели бы занять после мистера Бруствера?
Гермиона настолько была сбита с толку, что совершенно непреднамеренно проигнорировала первую часть вопроса и выпалила первое, что вертелось на языке:
— А как именно наша связь должна повлиять на мои планы относительно поста министра?
— Ну как же, — надменно произнес журналист. — Всем известно, что мистер Малфой — бывший Пожиратель Смерти. Несмотря на то, что сейчас его репутация очистилась, и по сравнению с военным временем он ведёт жизнь порядочного волшебника, все же каждый в магический Британии связывает имя мистера Малфоя с далеко… не самыми добрыми деяниями, — ухмыльнулся мужчина. — Так как, вы думаете, отреагирует общество на вашу кандидатуру в желающих занять пост министра? Магглорожденная волшебница, имеющая в соулмейтах бывшего Пожирателя Смерти с таким громким и зловещим именем. Население вряд ли будет довольно.
Повисла тишина. Гермиона замерла, пытаясь проанализировать информацию, так неудачно подкинутую ей журналистом. Пресса же все щелкала и щёлкала колдографами, и девушка непроизвольно почувствовала, как открытую всеобщему взору метку начало жечь. «Надо было переодеться со вчерашнего вечера, ну почему я этого не сделала». В голову в очередной раз ничего путного не шло, но сердце вдруг с такой силой забилось, а эмоции — казалось бы даже не ее — захлестнули девушку так, что она едва удержалась на ногах.
Драко выступил вперёд, слегка касаясь ладонью руки Гермионы.
— Я совершенно не понимаю, как сплетники магической Британии могли опуститься до таких гнусных обсуждений. Если самая умная волшебница своего и многих других поколений станет министром магии, то другие страны могут нам лишь позавидовать. Всего за несколько лет ее работы в министерстве она провела столько реформ, сколько ни один глава любого другого отдела за всю жизнь. А уж если она станет министром, то поверьте, Британия будет лишь процветать, — с пылом в голосе говорил Малфой. — Своими же вопросами вы оскорбляете героиню войны, без которой вас бы тут, наверное, и не было. И несмотря на то, что я, как вы сказали, бывший Пожиратель Смерти, который, наверное, по вашему мнению мало что знает о законах… Я в курсе, что за публичное оскорбление не последней личности в Министерстве вы можете получить иск, который, поверьте, пойдет вам лишь во вред. Я думаю, раз у вас не осталось больше важных вопросов по отчету, пресс-конференцию можно закончить, — немного грубо бросил Драко с едва слышимыми нотками ярости. — До свидания.
И Малфой, развернувшись на каблуках, стремительно ушел за сцену. Гермиона пораженно выдохнула, ища взглядом Кингсли, а голоса журналистов зазвучали в унисон с щелканьем колдографа.