— Но, сэр, я должен...
—Делайте то, что я вам сказал, — перебил его Дивейн. — У меня есть свой ключ. Когда я закончу с ней, я сумею выйти отсюда самостоятельно.
Элиза постаралась не дрожать, даже когда он сладострастно уставился на нее.
— Сэр? — вновь спросил солдат.
— Оба свободны. — Это был уже не приказ. Это была угроза.
Старший часовой кивнул второму солдату, оба они опустили свои «мини-гэтлинги» и скрылись во внешнем коридоре; дверь в зону для заключенных со скрипом захлопнулась за ними. Эхо от громко защелкнувшегося замка заглушило тяжелые шаги удаляющегося караула.
— Поскольку доктору Хавелоку захотелось немного поболтать с вашим приятелем Буксом, он предложил мне пока немного поразвлечься с вами. Честная сделка.
Элиза даже не надеялась на то, что этот извращенец Дивейн останется наверху, в то время как женщина, которую он поедал глазами с момента ее приезда в пятницу вечером, удобно заперта в подвале дома.
— Сделка?
— Я хотел немедленно послать ему пулю между глаз. Как и принято в нашем обществе, я не терплю обмана. — Дивейн уже снял свой красивый пиджак и теперь расстегивал воротничок.
Элиза выпрямилась и молча ждала, когда тот подойдет к ней. Он должен будет к ней подойти.
— И это станет его первой ошибкой.
Глава 27,
в которой на Веллингтона Букса наконец сваливается все то величие, которое он так справедливо заслужил
Перед ними открылся глубокий провал, и Веллингтон почувствовал обволакивающее его тепло, когда они подошли ближе к массивной конструкции из металла, проводов и цилиндров. Главная шахта уходила куда-то в глубину — это могло быть только тем самым геотермальным разломом, о котором доктор Хавелок говорил за столом. Вокруг него многочисленные датчики измеряли давление, отслеживали температуру и перенаправляли тепло от бойлера к бойлеру. Сотрудники обслуживающего технического персонала называли друг другу какие-то цифры, обменивались знаками и согласно кивали, переключая свое внимание с находившихся передними вычислительных разностных машин на металлического гиганта, тянувшего свои щупальца во все стороны. Веллингтон также заметил бойлеры поменьше, которые, как он догадывался, были предназначены для обслуживания отдельных комнат особняка или же, возможно, отдельных участков этого подземного хозяйства. Над всем этим возвышалось громадное чудище главного реактора — сердце скрытой под зданием конструкции.
— Впечатляюще, не правда ли? — послышался чей-то голос, заставив Веллингтона оторвать взгляд от главного бойлера и перевести его на направлявшегося к ним мужчину.
Доктор Хавелок промокал носовым платком лоб, но при этом казался человеком, готовым в поте лица добиваться своей цели. Веллингтон видел это по его улыбке. Улыбке, которая была хорошо знакома и ему самому.
«Будь осторожен, Веллингтон, — услышал он в голове голос своего отца. — Это человек с сильным характером».
— Собственно, вид шахты не дает полного представления о ее внутренних механизмах. Мы возводили эту конструкцию поэтапно, и строительство было завершено только около года назад.
— Год назад? — Веллингтон огляделся по сторонам на прилежно работающий обслуживающий персонал; один из сотрудников внимательно регулировал вентили, от усердия покусывая нижнюю губу. — А ваши коллеги...
— Эти джентльмены — не мои коллеги, — оборвал его Хавелок, и в голосе его послышались нотки раздражения. — Это компетентные умы, которые разделяют мои взгляды, но они мне не ровня — в противном случае этот проект был бы осуществлен намного раньше.
Веллингтон понимающе кивнул.
— Если вы являетесь разработчиком, кто же тогда главный инженер этой машины?
— Ах, да. — Хавелок вздохнул и после секундной почтительной паузы продолжил: — Как это ни печально, наши пути с этим братом разошлись несколько месяцев назад. Почти семь месяцев назад, если быть точным.
— Понятно, — сказал Веллингтон. — А когда этот брат разошелся с вами, он окончательно сжег за собой мосты?
— Можно сказать и так, — сказал Хавелок, глядя на один из датчиков и медленно и осторожно подкручивая соответствующий вентиль.
— И в чем же состояло его преступление против Общества Феникса?
— В общем, стало похоже на то, что, когда его творение стало превосходить связанные с ним ожидания, он пожелал воплощать свои планы в жизнь в другом месте для дальнейшего их инвестирования и развития. Я не мог этого допустить, по крайней мере, до того, как мы закончим нашу первую фазу. Что ж, оказалось, что брат Финнес не соизволил подождать. Нас проинформировали о его многочисленных предложениях всяким любопытным инвесторам, после чего мы взяли дело в свои руки.