Саунд сделал широкий жест рукой.
— Очаровательная обстановка для вашего нового назначения, вы так не считаете? — Он склонился к ней поближе. Веллингтону показалось, что единственной причиной, почему она не врезала ему по носу, был лишь глубокий шок, в котором она продолжала пребывать. — Я думаю, что некоторое время, проведенное здесь, вдали от восторженных взглядов публики, послужит вам ценным уроком.
— Каким это еще уроком? — спросила Браун; лицо ее все еще было искажено ужасом, навеянным решением директора.
— Влажность, агент Браун, — ответил Саунд, слегка усмехнувшись. — Я чувствую, вам необходимо понять, что служба в министерстве — это не только пальба и погони. И не обязательно только хаос и разрушение.
Внезапно выражение его лица изменилось. Резко. Казалось, что здесь, среди результатов оперативной работы за многие десятилетия, в глазах его вновь проснулся угасший было веселый огонек. Директор продолжал говорить, обращаясь к Браун, но уже не глядя на нее. Голос его звучал отрешенно.
— Поскольку все это является методами тех, кому мы противостоим.
Слегка вздрогнув, доктор Саунд как будто очнулся от захвативших его мыслей и снова посмотрел на Браун поверх своих очков.
— Таким вот образом. Я распорядился, чтобы содержимое вашего рабочего стола доставили сюда.
Браун взглянула на Веллингтона, замотала головой, а затем вновь переключила свое внимание на директора.
— Могу я хотя бы узнать, сколько будет длиться это мое «новое назначение»?
Бессрочно, — не задумываясь ответил тот. — Время, проведенное в архиве, обеспечит вам новый взгляд на вещи и послужит ценным жизненным уроком. И не нужно быть такой угрюмой. С вами же здесь будет Букс. А он один из наших, вы помните?
Теперь пришла очередь Букса непонимающе поднять брови. Что Саунд хотел этим сказать?
—А что касается вас, — теперь директор полностью переключил свое внимание на него, — то вам следует понять, что внутри министерства не может быть двух агентств. Мы все — один механизм, система винтиков и шестеренок, которая работает как единое целое, чтобы сохранить мир в условиях чрезвычайных обстоятельств. Вам нужно подняться над мелочными отличиями и кажущимися размолвками. И помните, что всех нас объединяет единое мировоззрение.
Мелочными отличиями? Кажущимися размолвками? Святой Юпитер, что он имел в виду?
— Вам нужно взаимодействовать с коллегами-агентами, и, особенно в свете вашей недавней дилеммы, нам может потребоваться человек, который подхватит ваше дело в случае, если с вами что-то произойдет.
Он отступил назад и внимательно оглядел их.
— Просто не верится, что мне удалось создать такое замечательное сочетание. — Директор сунул большие пальцы рук в неглубокие карманы своего жилета и удовлетворенно забарабанил пальцами по животу. — Удачи вам, агенты Букс и Браун. Хочется верить, что сегодняшний день станет началом чего-то необыкновенного. — Он развернулся и пошел прочь мимо полок с многолетней историей министерства. — Провожать меня не нужно. Я здесь хорошо ориентируюсь.
Веллингтон чувствовал себя брошенным на произвол судьбы. Так они и стояли с агентом Браун в полной тишине.
Ну, почти в полной тишине.
Кап...
Кап...
Кап...
— Господи, до чего меня раздражает это капанье! — внезапно вырвалось у Браун. — Откуда все это льется?
До ушей Веллингтона со стороны его рабочего стола донесся удар колокола. Аналитическая машина закончила заваривать его чай.
Глава 4,
где наш доблестный рыцарь картотек и каталогов предпринимает усилия по обучению и укрощению строптивой!
Веллингтон поднял глаза от своего письменного стола и прищурившись взглянул на сидевшую напротив него женщину. Прошла неделя. Всего одна неделя.
Сто шестьдесят восемь часов.
Десять тысяч восемьдесят минут.
Шестьсот четыре тысячи восемьсот секунд.
И Веллингтон Торнхилл Букс, эсквайр, прочувствовал каждую из этих секунд в полной мере. Включая выходные.
Он ломал себе голову, чем мог заслужить такое наказание. Он уставился на слова, которые записал в своем журнале всего несколько часов назад: «И все же, при всех моих достижениях и заслугах, я ловлю себя на том, что частенько задаюсь вопросом: “Если я такой жутко замечательный, тогда объясните мне ради бога, почему я продолжаю находиться здесь? Да еще и с ней?”»
«Все очень просто, — заметил его внутренний голос. — Ты был похищен. И тебе еще чертовски повезло, что ее не послали прикончить тебя на месте из опасения, что ты мог расколоться».