Выбрать главу

Перевод сделан с издания «Le Divan», подготовленного Анри Мартино: «Chroniques italiennes», т. 2 и «Romans et nuvelles», т. 2.

(обратно)

1

В Кенигсберге, университетском городке Восточной Пруссии, жил и читал лекции профессор Кенигсбергского университета Иммануил Кант.

(обратно)

2

Август Лафонтен (1758—1831) — немецкий писатель, автор многих идиллических и сентиментальных романов, пользовавшихся в свое время большим успехом.

(обратно)

3

Альбано (или Альбини) (1578—1660) — итальянский живописец болонской школы, прославившийся главным образом идиллическими картинами на мифологические сюжеты.

(обратно)

4

Лозен (1747—1793) — герцог, французский полководец и политический деятель, славившийся своим остроумием, изящными манерами и многочисленными похождениями.

(обратно)

5

Тильи (1764—1816) — граф, французский писатель и общественный деятель, был пажем Марии-Антуанетты, затем офицером драгунского полка, во время революции стал журналистом крайней монархической партии. Его мемуары живописно изображают жизнь высшего света в дореволюционную эпоху.

(обратно)

6

Жан-Жак Руссо — уроженец Женевы, страстно любил ботанику, о чем он говорит в своей «Исповеди», и ввел эту науку в моду во французском обществе XVIII века.

(обратно)

7

Шармет — поместье, в начале XVIII века принадлежавшее г-же де Варенс. Руссо провел там несколько лет своей юности. Описанию этого периода жизни Руссо посвящены самые известные страницы его «Исповеди».

(обратно)

8

Сен-Дени — место погребения французских королей поблизости от Парижа.