Выбрать главу

Вал высвободилась из объятий отца.

— Папочка, ты многого не понимаешь. Я бесконечно благодарна тебе за то, что ты приехал, за твою доброту и помощь. Но ты, кажется, не учитываешь того обстоятельства, что Крис — это моя жизнь. Я люблю его. Его нынешнее состояние, поступки — все это стало частью моего существа. Без него жизнь потеряла бы для меня всякий смысл. Я говорю это тебе, чтобы ты понял, что он для меня значит. Сейчас я живу исключительно ради него.

Треверс задумчиво посмотрел на дочь, затем удивленно пожал плечами и сказал:

— Послушай, Вал, ложись в постель. Заснуть тебе, наверно, не удастся, но ты отдохнешь. Они найдут его. А до тех пор я буду находиться рядом с тобой.

Вал благодарно положила руку на плечо отца.

— Я просто хотела, чтобы ты знал, как я отношусь к Крису. Я лягу. Спасибо, дорогой. Не представляю, что бы я без тебя делала.

Ока быстро прошла в спальню. Треверс приблизился к окну. Нахмурившись, он долго стоял возле него, вглядываясь в темноту; затем Треверс бросил недокуренную сигару на веранду, где толпились газетчики.

Аромат жареной ветчины заставил Террелла побыстрей закончить бритье. Из-за поисков Барнетта он покинул управление лишь в три часа утра уставшим и расстроенным. Вместо себя Террелл оставил Биглера.

Убрав бритву, он подумал, что молчание Биглера означает безрезультатность поисков. Он вспомнил симпатичную миссис Барнетт и пожалел о том, что не оправдал ее надежд. «Но что еще я мог сделать?» — спросил себя Террелл.

В гостиной он застал свою супругу Каролину — крупную, представительную женщину, которая просматривала газетные заголовки.

— Это правда, что исчезнувший человек — душевнобольной? — спросила она, протягивая мужу газету.

— Кажется, да, — сказал он и сел. — Вот и доверяй после этого репортерам. Теперь все население охватит паника.

— Но он не опасен?

Террелл пожал плечами:

— Он душевнобольной.

Почитав газету, он с негодованием отбросил ее в сторону.

— И куда он мог деться? — спросил он скорее себя, чем жену. — Что он делает все это время?

Словно в ответ на произнесенные им вопросы зазвонил телефон. Террелл снял трубку.

— Шеф? Это Джо.

Голос Джо звучал напряженно, скованно.

— Неприятности в Оджесе. Совершено убийство.

Террелл потер лоб. Убийство! Последний раз раз такое случилось на его территории восемь месяцев назад.

— Есть подробности, Джо?

— Позвонил хозяин «Парк Мотель». Он обнаружил в одном из коттеджей труп женщины. Глубокие ножевые ранения.

— О’кей. Заезжай за мной. А по делу Барнетта нет новостей?

— Ребята все еще ищут его.

Биглеру надоела суета вокруг пропажи Барнетта. Убийство казалось ему событием гораздо более важным.

— Я уже собрал группу. Через десять минут будем у вас.

Террелл опустил трубку и вернулся к столу допить кофе. Он рассказал Каролине об убийстве, но оно ее не заинтересовало. Она хотела узнать что-либо о Барнетте.

— Он до сих пор не найден, — сердито произнес Террелл. — Я подозреваю, что сейчас он находится далеко от места аварии. Возможно, придя в себя после непродолжительной потери сознания, он отправился куда глаза глядят.

Спустя восемь минут два полицейских автомобиля остановились напротив дома Террелла. Надевая пиджак, начальник полиции услышал телефонный звонок.

— Шеф, это Уильямс. Мы нашли Барнетта. Он шел по шоссе, которое ведет на северное побережье Майами. Он сидит у нас в машине. Что с ним делать?

Заметив в дверях Биглера, который с трудом сдерживал свое нетерпение, Террелл спросил Уильямса:

— В каком он состоянии?

— Он держится так, словно его ударили по голове. Не помнит, где он был и что делал.

— Оставайтесь там, где вы находитесь, — сказал Террелл. — Я вам перезвоню.

Нажав на рычажки телефона, он набрал номер отеля «Спэниш Бэй». Ожидая соединения, Террелл обратился к Биглеру:

— Барнетт найден. Сначала я должен разобраться с ним. Отправляйтесь в «Парк Мотель» без меня. Я подъеду туда позже.

Биглер кивнул и зашагал по мощеной дорожке к автомобилю.

Связавшись с отелем, Террелл попросил соединить его с мистером Треверсом.

— Мистер Треверс? С вами говорит начальник полиции. Мы нашли мистера Барнетта. Он пребывает в полубессознательном состоянии. Сейчас ваш зять находится в полицейской машине, стоящей на шоссе, которое ведет к северному побережью Майами, это в тридцати милях от вас. По-моему, его не стоит привозить в гостиницу. Там он столкнется со ждущими его газетчиками. Думаю, Барнетта следует доставить сразу в клинику доктора Густава. Вы и миссис Барнетт сможете увидеться с ним там. Вы согласны?