Женщина глухо застонала и, обхватив голову руками, повалилась на пол. И только одна мысль металась в ее пылавшем мозгу: «Я — Мона. Я так хочу быть…»
Шум на площади усилился.
Появились первые пьяные.
Подвыпивший Рик воинственно размахивал ножом перед носом осоловевшего, ничего не соображающего Уха. Вонючка Ларрик, покачиваясь, бродил от одной бочки к другой, облизывая горькие от харуты ладони, поминутно спрашивая:
— Ты, какой хриссы? — тут он почему-то обязательно икал и смачно сплевывал себе под ноги.
— Сам ты… хрисса ободранная, — добродушно отмахивались самые трезвые, которых с каждой минтой становилось, впрочем, все меньше.
— Айда к м-магруту, — громко сказал один из унритов, и боязливо стоявшая в стороне Мара узнала в нем Эрика — Торсона-младшего.
— Сначала к братцу. Вот уж у кого чешутся руки, а то ведь обидится, а? — расхохотался Рик.
— Это верно, — поддержал его Лин.
— Эй, тут еще осталось, — раздалось сразу несколько голосов.
— И м-много! — восторженно и пьяно заявил Ухо и, споткнувшись о собственную ногу, кубарем полетел на землю. Кто-то зло хохотнул.
«Таю несдобровать», — думала Мара, поспешно покидая площадь. Большинство женщин последовало ее примеру. Слишком хорошо они знали мужей, чтобы не быть уверенными — по пьяной лавочке в первую очередь достанется им. Остались немногие. Те, что расправлялись с харутой не хуже мужчин.
Как-то незаметно исчезли пятеро выкативших бочки незнакомцев. Только Лысый с прилепленной к губам ухмылочкой бродил среди унритов, поглядывая то на одного, то на другого так, словно пытался определить, как долго они еще будут держаться на ногах. На женщин он внимания не обращал, чувствуя, что одного неосторожного взгляда будет достаточно, чтобы унриты тут же забыли, кто выкатил им бочки, и бросились на него.
Но Раугга, правую руку самого Ортага, интересовали именно они.
Он был терпелив (всему свое время).
Он ждал.
Кто эта тварь, которую он так долго и настойчиво искал? Что собой представляла? Как могла оказаться там, в глубине Магра, в жалком детеныше, выросшем впоследствии в красавицу Мону? И вот теперь (как он понял из последнего разговора с Рауггом), покинув это прекрасное тело, куда она (хриссы ее раздери!) могла запропаститься?
Надо же было так ошибиться тогда, пятнадцать иров назад!
Ортаг нетерпеливо вышагивал из угла в угол, прислушиваясь к шумной возне матросов на палубе, которые спешили убрать в трюмы все, что могло смыть в море. Он бросил быстрый взгляд на поникшую нэмитеру. «Да, к вечеру погода будет не ахти. Может быть, перебраться на берег? К хриссам», — решил Ортаг. Он не чувствовал особой опасности. Во всяком случае, в этот вечер. А уж он ошибиться не мог.
Итак, где она («или ОНО», — поправился Ортаг)? Скорее всего, в Унре. Скорее всего, нашла новое пристанище. Если расчеты его верны, то, во-первых, это женщина (Ортаг усмехнулся, представив, что вытворяет сейчас в Унре Раугг). Во-вторых, эта женщина явно неравнодушна к Таю. Ибо ОНО редко меняет свои пристрастия. Значит («надо будет сказать Рауггу и Нагху»), у нее светлые волосы и возраст… возраст от десяти до тридцати иров. «От пятнадцати», — поправился Ортаг.
Да. Пожалуй, он прав.
Сколько таких в Унре?
«Немного», — мысленно ответил сам себе Ортаг, присаживаясь за стол и механически протягивая руку к кувшину с вином. Наклонив его над кружкой и убедившись, что он пуст, громко хлопнул в ладоши. На пороге тотчас бесшумно возник слуга.
— Вина! — коротко приказал Ортаг.
— Да, мессир.
Слуга исчез, но не прошло и минты, как появился снова уже с полным кувшином в руках. Поставив посудину на стол, выжидательно взглянул на хозяина.
— Иди, — Ортаг нетерпеливо махнул рукой. — Впрочем, постой. Что в Унре? Пьют?
— Песни орут. Аж досюда слышно.
— Значит, пьют, — удовлетворенно откинулся на спинку стула маг. — Иди.
«Да, но как ее распознать? Особенно если она… оно прячется. Хитрая хрисса! М-м..! Все не так-то просто. Придется постараться. Да». Он хлебнул вина. «Сын. Главное — сын. Оно не покинет тела, прежде чем родится ребенок. Ребенок. Ребенок, которому будет подвластен весь мир».
«Я это сделаю, даже если мне придется переспать со всеми женщинами Унры», — ухмыльнулся Ортаг, закрывая глаза. «Кто же ты, та, о которой говорят древние книги. Потомок сгинувших без следа хибеонов? Или дитя самой Истан Унры, странствующее по телам и оставляющее их вместе с жизнью?»
«Пей Унра, пей».