Выбрать главу

с. 25 (Великая Отечественная): "… только с лета 1943-го стали учитываться показания членов экипажей…» (?!) «…еще в Финскую, данные ФКП не считались достаточным свидетельством победы.» Если по правде, то ФКП в Финскую вообще не использовались. не было пленки, химикатов, мест обработки и т. д.

С. 63 "…как потом выяснилось, "пилот" этот был перевербован немцами.» Фраза с душком эпохи всеобщей подозрительности, токую в мемуарах встретить можно. Видимо, враги его перевербовали, когда он пролетал над вражеской территорией. Впрочем, в те времена «агентом перевербованным» можно было запросто стать, поссорившись с комиссаром (а их редко когда уважали).

с. 65 "…четырехмоторный "Кондор"… раритет." И никакой он не раритет.

с. 101 «…в тяжелом бою погибли В. Козлов и Герой Советского Союза В Пешков…» К сожалению для автора — всё не так героически. Отчет об авариях и катастрофах 271 ИАП свидетельствует: В Н. Пешков разбился при освоении Як-1. Его самолет с «обрезавшим» на взлете мотором врезался в кирпичную стену склада Увы, не геройски.

с. 120 к…люфтваффе потеряли в ходе операции *Воздушный мост» под Сталинградом более 3000 самолетов…» Хорошая цифра, большая и круглая — противоречит даже нашим архивным данным.

с. 153 «В октябре-декабре 1942 года эскадрилья Амет-Хана была нацелена на уничтожение транспортной авиации противника, снабжавшей окруженные под Сталинградом войска.» К сведению автора, сталинградское кольцо замкнули 23 ноября. Откуда октябрь-то?

с. 157 Автор сомневается, что был под Сталинградом такой тип как Не 112. Был, в румынских ВВС Ну и довольно. Это мы, напоминаем, по верхам прошлись, а глубже уже как-то и не хочется.

Еще хотелось бы сказать о языке. Дело в том, что он оставляет двоякое впечатление. С одной стороны, грамматически отточенный, выверенный, с другой — страдающий таким обилием штампов (вот они — мемуарные корни!), что читать устаешь: "в совершенстве владел", "закаленный в боях", "на выручку пришли верные друзья". Человека разглядеть за этим сложно. Асы, без сомнения, как люди неординарные, имели вполне выпуклые характеры, но в книге мы их черт не увидим: на лицах летчиков — только глянец и позолота.

ТЕРНИСТЫЙ ПУТЬ В НИКУДА. ЗАПИСКИ АВИАКОНСТРУКТОРА.

Л. Л. Селяков. М., 1997.

150x220, 256 стр., илл., тв. обл.

Несмотря на обилие изданий, появившихся в последнее время, практически все они в той или иной мере страдают от неграмотного изложения. Не большая беда, коль ты с таким русским языком общаешься на рынке или с соседом, беда — когда пытаешься объяснить посредством бумаги тысячам. Стыдно ли, авторы? Неловко ли, издатели? Зазорно ли, редакторы?

Не дают ответа, только гонят и гонят тиражи на прилавки…

Книга Л. Л. Селяково в этом отношении занимает одно из «ведущих» мест. Редактор в его книге и мимо не проходил. Голенький сверхэмоциональный авторский текст со всеми его запятыми, поставленными где не надо и не поставленными где надо, ошибками всех сортов (стилистическими, техническими, грамматическими, фактическими, добавьте по вкусу), нагроможденными друг на друга.

И что прискорбно — тема интереснейшая! Более 60 лет, отданные Л. Л. Селяковым авиапромышленности, предполагают обширные знания из истории отечественной авиации. Работал он и с В. Н. Беляковым, и с А. С. Яковлевым, и с В. М. Мясищевым, и с А. Н. Туполевым И чем он только не занимался, и во всем он дока (что настораживает). И, в авторской интерпретации, почти везде и всегда получалось так, что его обижали, а ведь славный он (в некоторых предложениях авторское местоимение «я» встречается аж до четырех раз; про стиль умолчим, но ведь каков молодец!). Тут почему-то вспоминается великолепное изречение: «Тайная, подсознательная цель любых мемуаров — самоправдание».

И всем КБ, где поработал автор, он в своей книге выставляет оценки: Мясищев имеет «пять с плюсом», Яковлев — «троечку», а Туполев — «жирную единицу». Последнего КБ хотелось бы коснуться особо.

Спору нет, и состояние дел на этой фирме, и качество продукции (особенно в части конкурентоспособности) не позволяют употреблять красивые эпитеты. Но кому как не Л. Л. Селякову, начавшему работать у Туполева в 1962 году, не знать этого. Кому как не ему быть в курсе всей этой кухни. Кому кок не ему быть знакомым со сложным характером этого непростого человека. И вот по прошествии четверти века со дня смерти А. Н. Туполева вдруг начать поливать его самым неприглядным образом!

Но разве нынешняя свобода слова освобождает от обязанности соблюдать такт?

Без сомнения, все конструкторы (и вообще известные люди советского периода) так или иначе вынуждены были играть по правилам Системы (иначе они просто были бы неизвестны). Обвинять Туполева в том, что он принял эти правила, на наш взгляд, — глупо. Так же глупо, как обвинять Историю в том, что мы — отчасти ее заложники.

А за языком, который допускает Л. Л. Селяков, эмоциональным, несдержанным (чем он лучше языка «грубого старикашки» Туполева?), к сожалению, тускнеют и исчезают события, свидетелем которых он был. Юпитер, ты сердишься, значит — ты не прав.

ИСТРЕБИТЕЛЬ И-16.

М. Маслов. Армада 2.

M-Хобби. М., 1997.

280x210, 80 стр., более 100 фото., чертежи, цв. профили, мягкая обложка

Великолепное издание, блещущее подробными чертежами и обилием фотографий. Журнал «М-Хобби» в который раз своим приложением подтвердил умение выдать полиграфическую конфетку. И в который роз заставил констатировать: редакторская работа — не на высоте. И торчат уши автора из каждого абзаца Ну не литератор он, он технарь (честь ему и хвала!). Господа издатели, при такой полиграфии — грех не причесать такую мелочь как русский язык, который как раз и является единственным средством донесения умных мыслей автора до читателя. Посмотрите, даже украинцы, при всей их «любви» ко всему русскому, русским языком не брезгуют. Понимают как он важен.

Еще. Еще цветные боковики не восторгнули, но это дело нашего вкуса.

Пожалуй, эти небольшие, на наш прищур, недостатки, почти не портят издание. Много говорить не станем, ибо настоятельно рекомендуем приобрести и ознакомиться самостоятельно.

ВОЗДУШНАЯ ВОЙНА В КОРЕЕ (1950–1953 гг.).

В. В. Гогин. Полиграф, Воронеж, 1997. 200 х 285, 64 стр., илл., мягкая обложка

Книжка не заслуживает внимания — ни по облицовке, ни по содержанию; писать о ней, быть может, и не стоило бы, но, дочитав до конца нашу рецензию, вы поймете, почему мы ее написали.

На первой странице обложки — на аляповатом фоне силуэт МиГ-15, передранный из In Action. На трех других — 15 цветных видов МиГов и иже с ними, из которых 9 — незатейливо позаимствованы у «Мира Авиации», один — у Squadron/Signal, и лишь пять — самодельные (а может, и нет). Творец последних пожелал остаться неизвестным. Впрочем, и содрать уже готовые окраски с умом у автора не получилось.

Вообще, внимательное рассмотрение обложки несколько подготавливает читателя к тому шоку, в который способно повергнуть содержимое издания. Первым делом отмечаем обилие фотографий — 50 % объема книги. Это хорошо. Плохо то, что многие из тех, что действительно имеют отношение к войне в Корее, опять-таки позаимствованы из других изданий (отсутствие ссылок — традиционно). Иные фотографии к войне вообще отношения не имеют. Пояснительные тексты блещут острым умием: "Из-за большой потребности в истребителях МиГ-15 на Дальнем Востоке Советский Союз был вынужден задерживать поставки новых реактивных самолетов в страны Варшавского договора. На снимке — один из немногих «МиГов», полученных ВВС ЧССР в то время». Ну круто же! (Жаль, не удалось посмотреть на МиГи ГДР, ПНР и т. д.). Не послали в Корею МиГи-17 — вот вам фотка МиГ-17, не отправили Ил-28 — извольте взглянуть и на него…