Выбрать главу

части, соединения и объединения 16 ВА (представлен обширный перечень более чем 150 частей и соединений, в разное время располагавшихся в Восточной Германии),

вертолетные площадки (208 мест расположения).

Кроме этого в книге имеются и небольшие разделы:

авиационные полигоны,

радиотехническое обеспечение,

почтовые и курьерские авиаперевозки,

перевозки солдат срочной службы,

транспортные перевозки в рамках вывода войск,

перечень мест новой дислокации, самолеты в экспозиции музеев,

моделирование (название раздела неудачное, но включенная в него подборка из 70 цветных фотографий с эмблемами на бортах — очень хороша),

обеспечение и безопасность полетов (по сведениям автора, в 1945-94 гг. в ГСВГ произошло около 600 авиакатастроф.

Возможно, эта впечатляющая цифра послужила поводом к посвящению книги: «Советским солдатам ВВС, отдавшим во время службы в Германии свою жизнь». Спасибо, хоть немцы помнят), вооружение, объекты спецвооружения, централизованная заправка топливом, обозначения НАТО советской авиатехники, список сокращений.

Особое место в издании занимает глава «Заводские и серийные номера». Добросовестно перечислены довольно полные сведения о почти полутора тысячах летательных аппаратов: завод-изготовитель, дата выпуска, заводской и бортовой номера, принадлежность, место и время дислокации.

Если учесть, что телефонные линии, которыми пользовалась в 16-й ВА, были арендованы у немцев, а расшифровка обычно применявшихся в переговорах слов «коробочки» и «спички» были им известны по крайней мере с 1941 года, то нельзя удивляться осведомленности автора относительно боевого состава, реального состояния частей и соединений. К тому же, как выясняется, местные жители изо дня в день скрупулезно фиксировали все полеты в районе аэродромов, так что теперь есть возможность получить неплохое представление об интенсивности боевой подготовки авиации, начиная с 50-х годов.

Огромный объем информации, разумеется, не мог обойтись без пробелов, неточностей и повторов. Существенным недостатком представляется и отсутствие анализа места

и роли группировки советской военной авиации на территории Германии в общей структуре ВВС СССР, менявшихся во времени в зависимости от многих факторов, включая и состояние противостоящей группировки «вероятного противника». Без этого Воздушная армия предстает в книге довольно случайным «артефактом», извлеченным из неопределенного культурного слоя. Определенно, не хватает и характеристики структуры управления авиацией, персоналий. Летный и технический состав вообще заметен главным образом только на фотографиях, но не в тексте.

В остальном же, если эту книгу и можно серьезно критиковать, то только за то, что она издана не на русском языке и не в России. Во всяком случае, сведения об авиационной группировке, приведенные в «Sowjetische Fliegerkrafte…», значительно полнее, чем в единственном отечественном издании по близкой теме «Советские войска в Германии 1945–1994». (Москва. «Молодая гвардия». 1994).

Несомненно, эта удачная книга стала бы полезна и интересна очень многим: историкам авиации, любителям техники, моделистам, десяткам тысяч ветеранов 16 ВА.

Кстати, редакцией МА достигнута принципиальная договоренность с автором об издании книги в России. Дело за малым — найти необходимые для этого деньги…

Или людей, имеющих деньги, которые не корысти ради дерзнут воздать должное Отечественной Авиации.

29 мая 1998 года по телевидению шел сюжет из подмосковной Кубинки об окончательном расформировании 16-й Воздушной армии, и тогда все увидели слезы на глазах ее последнего Командующего, причины которых кому-то могли быть непонятны. Полистайте «Sowjetische Fliegerkrafte Deutschland. 1945–1994». Многое станет понятнее.

Борис Рычило

* * *

С прискорбием сообщаем, что серия World Air Power скончалась. Печальна весть и о кончине серии Wing of Fame. Немногие в России знают об этих великолепных английских (выходит и в США) сериалах от Aerospace Publishing amp; AIRtime Publishing — добротных многостраничных журналах (первый — с темно-синей обложкой, второй — с алой и с большей направленностью в историю).

Но не унимаются издатели. AIRtime Publishing (США) затеял новое издание — International Air Power Review — не менее красочное, уютное и примерно в том же стиле, хошь в — мягкой лакированной, хошь — в твердой обложке. Издание отличает просто-таки иллюстративное изобилие. Рассказывается обо всем, что летало с начала того века и до начала этого.

Могут спросить: а чегой-то мы так подробно по заморским изданиям проходимся? Про свои что ли нечего рассказать?

А потому, что в них и про наши летательные аппараты есть, и в каждом номере, и очень даже аппетитно подано. В первом выпуске, в частности, — про Су-15.

А еще потому, что журнал этот (пусть и американский) — это та самая сказка, которую нам надо бы сделать былью. Неплохо было бы обеспечить каждую страждущую душу таким качественным продуктом.

А, скажут, сравнили, там у них такие деньги! Да, деньги. Только деньги, и не меньшие, и у в России у нескольких человек есть. А вот чего у наших нет — так это интереса к выпуску подобного рода изданий. А нет его потому, что сами же эти «кошельки» довели число могущих купить такие книги — до неприличия малого, а бизнес на трех человеках не сделаешь, а себе в убыток кто ж работать станет? Так что дело за вами. Богатейте-толстейте, жирейте-наливайтесь, а пока…

А пока, если получится, познакомьтесь с тем, как печатают про наши самолеты на западе. И не надо злиться на американцев — не их вина, что они делают шикарные вещи и могут их купить.

Аббревиатуры, встречающиеся в этом номере

БРЛС — бортовая радиолокационная станция

БРЭО — бортовое радиоэлектронное оборудование

БЦВМ — бортовая цифровая вычислительная машина

ВА — воздушная армия

ВВА — Военно-воздушная академия им. Н. Е. Жуковского

ВВАУЛ — высшее военное авиационное училище летчиков

ВВС — Военно-воздушные силы

ВЗ — воздухозаборник

ВО — вертикальное оперение

ВОВ — Великая Отечественная война

ВПП — взлетно-посадочная полоса

ВУЗ — высшее учебное заведение

ВЧ — (доложить по ВЧ)

ГА — Гражданская авиация

ГВФ — Гражданский Воздушный флот

ГКАТ — Государственный комитет по авиационной технике

ГСВГ — Группа Советских войск в Германии

ДРЛО — (самолеты) дальнего радиолокационного обнаружения

ДРЛОиУ — (самолеты) дальнего радиолокационного обнаружения и управления

КА — Красная Армия

КБ — конструкторское бюро

КВЖД — Китайско-восточна железная дорога

КП — командный пуню-

КПК — Коммунистическая партия Китая

КУНС — курсы усовершенствования начальствующего состава

ЛТХ — летно-технические характеристики

МАП — министерство авиационной промышленности

МГА — Министерство Гражданской авиации

МГБ — Министерство Госбезопасности

МИРВ — маневрирующая (боеголовка) индивидуального разведения

НИОКР — научно-исследовательские и опытно конструкторские работы (не предполагают серийную постройку и развертывание системы)

НПРО — национальная противоракетная оборона

ОКБ — опытное конструкторское бюро

ПАРМ — полковые авиаремонтные мастерские

ПВО — противовоздушная оборона

ПГО — переднее горизонтальное оперение

ПРО — противоракетная оборона

ПТБ — подвесной топливный бак

ПУ — пункт управления

РВГК — резерв Верховного Главнокомандования

РГЧ — разделемая головная часть (ракет)

РД — реактивный двигатель

РККВФ — Рабоче-Крестьнский Красный Военно- воздушный флот

РЛС — радиолокационная станция