с. 75 – герой рассказа служил в загадочном «36-м ИБАП» в ТуркВО. Не было там такого.
с. 81 – «28.11.86 над Кабулом взорвался Ан-12 с грузом НУРС С-24. Причина – нарушение командиром экипажа установленных правил перевозки ВВ, вместе с детонаторами он взял и пассажиров». Здорово! А вот взял бы овощи вместо пассажиров – всё бы и обошлось. Идиот! Этот Ан-12 к-на Хомутовского как раз и был сбит на взлете ПЗРК «Стингерг, погибли все – экипаж и 23 пассажира…
с. 32 – «за спинами экипажа видна балка для размещения вооружения с пусковым контейнером, снаряженным НАРами. и патронной коробкой пулемета ПКТ сверху» (подчеркнуто нами). На вертолете эта штука называется не «балкой», а фермой (сопромат, 2-й курс). По- русски «пусковой контейнер» – штука такая с дырочками, называется блоком, с «патронная коробка» – это просто ФКП, т.е. фотокинопулемет. Опс!
с. 31 – «Ми-8 снимает блок-пост с высокогорной площадки». Слово, да, красивое – «блок-пост», Только какого рожна блок-пост делает высоко в горох. Но сомом деле это выносной наблюдательный пост или застава, или опорный пункт, откуда следят за округой. Опс!
с. 30 – «Высадив десант, Ми-8 притаились в укрытии». Надо полагать – за камушки да за кустики заползли и залегли там. Молотящий даже на молом газу Ми-8 слышно километра за 3. Притаишься тут…
с. 43 – «Вид из кабины командира вертолета Ми-24. На лобовом стекле видны прицельные марки». Опять очаровательное слово – «прицельная марка». Она, по определению, одно и обозначает – куда попадет в данный момент сброшенная бомба, пущенная ракета или очередь. Искать ее на лобовом стекле – депо пустое, потому как лежит оно на стекле отражателя прицела. Если марок несколько, то, выходит, сразу по нескольким целям можно лупить! Даешь!
с. 43 – под рисуночком бородатого моджахеда подпись – «Ахмад Шах Масуд». Рисунок кисти Ron Volstad краден из «Concord»-овсеского издания «The war in Afgdnistan. 1979-89». Прелесть в том, что в оригинальной подписи на непонятном английском языке говорится, что изображен «Mohammed Amin Wardak, commander», чья «work has been similak to Massoud», т.е. «полевой командир Мохаммед Амин Вардок, чья роль была как и у Моссуда – организатора военного и гражданского движения сопротивления». Не отягощенный знаниями языков (не иначе, из принципиального презрения к американским гадам), гагин уцепился за единственное знакомое слово – «Massoud». Ага, попался, гад! От гагина не уйдешь!
Некомпетентность «писателя» – грех, конечно, но, кок оказалось, не самый большой. Печальнее другое. Как это водится у нашего многостаночника, он беззастенчиво утянул под свою обложку обширные куски, вышедшие ранее в других публикациях на тему. Разумеется, гагин не снизошел до ссылок и сносок. В основном пострадал ваш покорный слуга, В. Марковский, чью книгу «Жаркое небо Афганистана» (издательство Т-М, 2001) борзописец и отпользовал, потянув огромные фрагменты, целые страницы и даже подписи к фото:
с. 17 – о появлении советских войск в ДРА. с. 20 – вертолетный пилотаж, с. 22 – рассказ о В. Гайнутдинове, с. 30 – просто кусак текста о Ми-8, с. 43 – сразу полстраницы из того же текста о Ми-8 (правда, этой главе честно придумано новое, своё, название).
с. 50 – целиком страница, но этот раз о МиГ-23, ну и заодно подписи к фото,
с. 52-55 – просто праздник – сворованы сплошняком тексты по Су-24 («АиВ» № 1-2/98), опять же не побрезговано и подписями.
с. 63 – добрался и до Ми-24 – большой кусок на три обзаца. Это то, что потянуто напрямую, без изысков. Поскольку сканер-кормилец роботал до перегрева, а думать он не умеет, прилежно сохранены и опечатки оригиналов (например, как назван был по промашке 280-й кандогарский полк 250-м, так и у гагина пошел).
А вот на с. 70-74 и 81 -84 сканер подсуропил: дважды – с точностью до запятых – приведены абсолютно идентичные тексты докладов. Только заголовки разные. Сканер – скотина. А гагин так ему доверял!
Работа нашего героя в жанре цельнотянутого – для нас не новость. Но на этот раз он пошел дальше. Украденное выдано за рассказы летчиков – к-на Калчанова, п/п-ка Господа А.А., гв. п-та Шконакина В.Г., м-ра Ероховец Ю.Н., к-на Черкасова Г.Е. Прямо-таки преступное сообщество, в просторечии именуемое бандой. Т.е. вроде как и не он, гагин, спер, а вот эти люди. И вот эти негодяи ввели в заблуждение доверчивого гагина и глупых читателей, страницами выдовая чужое за свое…
Боимся, что депо обстояло иначе. Скорее всего, эти, без всякого сомнения, заслуженные летчики даже не слышали про гагина, а тот просто взял их фамилии и «для весу» приставил. Так это укладывается в его манеру! И не боится ведь, что товарищи офицеры (а им ведь для чего- то выдается личное оружие) могут поставить точку в его биографии.