Выбрать главу

— Ты расстроена?

— Не знаю, — Рико неопределённо пожала плечами. — Я даже не задумывалась.

А шоссе всё вело нас вперёд, сквозь непроглядную завесу дыма.

***

Городок встретил нас крайне недружелюбным взглядом занавешенных окон и пустующими проспектами. Всё выглядело как на съёмочной площадке, где снимался очередной стереотипный фильм о зомби-апокалипсисе.

Однако никаких зомби не было. Мы шли мимо опустевших кафе и магазинов, мимо оставленныx на проезжей части машин, мимо администрации со спущенным государственным стягом. И хотя людей на улице не наблюдалось, я чувствовал на себе чьи-то взгляды.

Засмотревшись на окружающие нас «красоты», я едва ли успел затормозить перед вытянутой рукой Рико. Впереди, между автомобилями, медленно покачиваясь из стороны в сторону, рыскали две тени. Нас, к счастью, они пока что не заметили.

Не говоря ни слова, Рико сделала шаг назад и жестом позвала за собой. Любой, даже самый тихий звук мог нас выдать. Однако за время, проведённое в лесах Сатомори, мы научились двигаться достаточно осторожно, чтобы не привлекать внимание теней.

Всё то время, пока мы отступали, я не сводил взгляда с чёрных сгустков. И ведь они действительно отличаются от тех теней, что мы видели в Сатомори этим летом. Тела их куда меньше и более вытянуты, отростки длиннее и двигаются намного интенсивней.

Мы прошли почти полквартала и остановились лишь тогда, когда тени полностью скрылись из виду. Рико наконец выдохнула и огляделась, пытаясь сориентироваться, куда идти дальше. Недалеко от нас расположился небольшой супермаркет.

— Может, зайдём? — вполголоса спросила девочка. — После Нисиоки еды почти не осталось.

— Думаешь, это нормально? — я засомневался. — Я имею в виду, это не будет считаться воровством?

Рико ничего не ответила, а просто схватила меня за руку и потащила к раскрытым стеклянным дверям магазина. По всей видимости, никого не волновала сохранность продуктов или прибыли, когда начался всеобщий хаос.

Судя по всему, магазин уже не раз подвергался набегам. Пустые полки и разбросанные по полу товары. На наше счастье всё вынести не успели и найти пару пачек чипсов или дешёвые консервы представлялось возможным.

Рико принялась внимательно осматривать полки на предмет провианта. Я же решил пройтись по супермаркету и оценить безопасность. Конечно, всё выглядит в соответствии с общей атмосферой запустения, однако у касс я обнаружил окурок. Судя по всему, выброшенный совсем недавно.

Люди? Неужели кто-то всё же остался в городе? Или кто-то точно так же, как и мы проходил мимо?

Я последний раз бросил взгляд на окурок и вернулся к Рико, которая уже успела набить свой рюкзак до отвала всем, что до нашего прихода оставалось на полкаx.

— Ва! Тяжело, — она подпрыгнула, взвешивая рюкзак.

— Сама виновата, чересчур жадная.

— Понесёшь? — она указала на свой рюкзак.

— И не думай.

— Ну пожалуйста, Ивару? — она состроила как можно более жалостную мордашку. — Он очень тяжёлый.

— Доставай оттуда всё, — я тяжело вздохнул, снимая свою рюкзак. — Делить будем.

Рико стянула свою поклажу с плеч и расстегнула молнию. Мне представилась возможность взглянуть на её находки. Сказать, что меня они ничуть не удивили — ничего не сказать.

— Это что? — я вытащил игрушечный пистолет, лежавший на поверхности.

— Оружие, — с серьёзным видом заявила она.

— Выбрасывай.

— Ва-а-а! — девочка прижала игрушку к груди. — Нечестно! У тебя-то есть пистолет!

— А это тебе зачем? — из рюкзака показался дешёвый китайский фен.

— Я же девочка, Ивару, — она провела ладонью по волосам. — Мне нужно ухаживать за причёской.

— Выбрасывай, — я укоризненно покачал головой. — Нам нужны только практичные вещи, Рико.

Я хотел было продолжить копаться в её вещах, как вдруг со стороны входа послышались чьи-то шаги. Я рефлекторно схватил Рико и спрятался с ней за одним из стеллажей. Судя по количеству ударов подошвы, в магазин зашли двое.

— Говорю же тебе, не было там никого, — послышался слегка грубоватый женский голос.

— А я говорю, — отвечал ей мужской бас. — Двое их было. На дороге стояли.

— Значит, оборотни были, — голоса стремительно приближались. — Хотя я их давненько не встречала.

Возможно, не было причины прятаться. Однако, опыт Сатомори научил, что люди порой бывают намного опаснее теней.

— Эй, — незнакомцы замерли на месте. — Гляди-ка.

— Их не было, когда мы уходили?

Рюкзаки мы схватить не успели, потому они остались стоять на полочке, демаскируя нас. Задержав дыхание, я нащупал пистолет в кармане, схватился за холодную металлическую рукоятку и выскочил из укрытия, направив оружие в сторону голосов.

— Вот это номер! — мужчина в камуфлированной куртке сделал шаг назад, поднимая руки. — Спокойнее, парень.

— Вы… кто вы?! — голос предательски дрожал.

— Сперва ствол прибери, — женщина также подняла руки, медленно отступая.

— Я не шучу! Кто вы?!

— Мы из гостиницы, — продолжил мужчина. — Я Кинадзуки, она — Миято.

— Что вы здесь делаете?

— Ты глаза разуй, — Миято развела руками. — Еду ищем, чтобы с голоду не сдохнуть.

Я опустил пистолет. Стоило мне это сделать, как что-то тяжёлое ударило меня по затылку. В глазах потемнело, окружение потеряло чёткость. Тело потяжелело, и я почувствовал, как оно тянет меня вниз. Раздался глухой удар.

***

Я с трудом размыкаю веки. В глаза тут же ударяет яркий дневной свет, наперебой щебечут летние птицы и вовсю стрекочут цикады. Я сижу на мягком пуфике, передо мной на невысоком столе чашка с зелёным чаем.

Неожиданно что-то болью отозвалось в сердце, словно зияющую там дыру резко чем-то закрыли. Я почувствовал прикосновение рук. Тех самых рук, которые были созданы для икебаны, тех самых рук, что заставляли меня каменеть.

Я обернулся. Харука смотрела на меня и улыбалась, как всегда призрачно, но по-детски искренне. Да, это была та самая Харука, никаких сомнений. Фарфоровое лицо, юката, подпоясанная оби, и глаза. Это были те самые глаза, сочетавшие в себе непереносимую усталость от всего вокруг и вселенскую тоску, которую она так стремилась побороть.

Девочка убрала руку с моей головы и, пройдясь по комнате, села рядом, отхлебнув уже остывшего чая. Мы ничего не говорили. Как и в прошлый раз просто смотрели друг на друга. Точно пытались передать мысли одним лишь взглядом.

— Ты ведь умерла? — мой голос отразился от стен и надолго повис в комнате.

Харука лишь пожала плечами.

— А я? Я тоже?

Она повторила жест.

— И что мы тут делаем?

Харука указала на кружки с чаем.

— Другие тоже тут? — я отхлебнул из своей кружки. Вкуса не почувствовал.

Девочка вопросительно на меня посмотрела.

— Юри, Аи, Уми, Ханакири-сенсей?

Харука загадочно улыбнулась и продолжила пить чай, как ни в чём не бывало. Задавая ей вопросы, где-то в глубине души я понимал, что мне это совершенно неинтересно. Рядом с Харукой я чувствовал себя по-настоящему счастливым. А большего мне и не нужно было.

Умер ли я? А какая разница? Если и так, то теперь я буду с Харукой вечно. Мы сможем болтать сколько угодно. И пускай говорить буду только я! Ей не нужны слова, чтобы отвечать мне, достаточно одного взгляда.

— И долго ты здесь?

Она в очередной раз пожала плечами.

— Наверное, одиноко было?

Харука кивнула.

— Хочешь, я останусь с тобой?

Неожиданно для меня она задумалась, глядя куда-то в потолок. Девочка погрузилась в глубокие размышления, взвешивала все «за» и «против». Время от времени она переводила взгляд на меня, а затем вновь устремляла его в потолок.

— Харука?

Она снова взглянула на меня и широко заулыбалась. Своим тонким, изящным пальцем, она указала себе в грудь, затем на меня, и в конце на подаренный мне кулон.