Выбрать главу

— Только эти две развязки вашей сказки смогут предотвратить войну, — сказала профессор Дови.

Единственным звуком в комнате было эхо возгласов кровожадных принцев.

Софи бросила на Агату уничтожающий взгляд и вновь свернулась в клубок у стены.

Тедрос, проскрежетала зубами Агата. Как она могла пожелать мальчика, который ради любви мог зайти так далеко? Как она могла пожелать мальчика, который хочет убить её лучшую подругу? Она прежняя, будучи ведьмой, в глазах остальных, такому бы никогда не позволила бы случиться.

— Третий вариант, — сказала она. — Передайте Тедросу, что он сбрендившая задница.

— Нет.

Агата обернулась.

— Ты пожелала его, — сплюнула Софи, бледная от ярости. — И ты хочешь, чтобы после всего этого я доверяла тебе?

Агата съежилась. Софи сейчас была еще больше похожа на ведьму, чем тогда, на кладбище.

— Не хочу вмешиваться в ваши разборки, голубушки, но предлагаю тебе, Агата, сделать свой выбор как можно скорее, — резко высказалась леди Лессо. — Как только Тедрос с принцами прорвутся через мой щит, все наши жизни подвергнутся опасности.

— Мы спрячем тебя с Софи в Синем Лесу, пока у вас не появится план, — сказала профессор Дови Агате, вытаскивая связку ключей. — Никто из девочек не узнает, что вы появились здесь.

Пораженная Агата подняла глаза:

— Почему?

— Потому что в отличие от ваших двух учителей, они думают, что это лучшее, что когда-либо случалось, — раздался елейный голос.

Оба профессора и обе девушки обернулись и увидели в дверном проеме высокую очаровательную женщину, с молочной кожей, полной грудью в электрически синем платье, украшенном бабочками. Её каштановые волосы ниспадали водопадом до середины спины, глаза были темно-зеленого цвета, брови темные густые, рот сочно розовый, а между двумя передними жемчужными зубами виднелась щель.

— Кабинет моего брата? — спросила она, закусив пухлую губу. — Не знала, что здесь проводятся тайные собрания.

— Это единственное место, где нас не могут подслушать, — ответила леди Лессо, и как ни странно, голос её звучал робко.

— Что ж, уверена, мне следует быть особенно предупредительной к нашим почетным гостям, — с придыханием сказала женщина, обращаясь к Софи и Агате. — В конце концов, благодаря им существует эта великолепная школа.

Обе девочки вытаращились на неё.

— Мы со всей тщательности готовились к вашему появлению, — сказала незнакомка, сведя вместе дугообразные брови. — И мы чуть не пропустили его. — Она зыркнула на учителей.

Агата покачала головой.

— Но откуда вы узнали, что мы появ...

— Батюшки, да вы обе выглядите просто ужасно, — сказала женщина, волшебством своего пальца оттерев их лица и восстановив платья. Только платье Софи после воздействия волшебства потеряло исконно розовый цвет и стало чисто белым.

Софи схватила её за подол.

— Что случилось с мои...

— Пойдемте, девушки. — Женщина направилась к двери. — Мы оставили ваши расписания и учебники в вашей комнате.

— Расписания?! — Профессор Дови бросилась к двери. — Не думаешь же ты всерьез отправить их на занятия, Эвелин?!

Женщина развернулась.

— Пока они в моей школе, они будут посещать занятия и соблюдать правила. В которых прописано находиться в школе все время.  Вы, конечно, не против правил?

Софи и Агата ждали, что профессора что-нибудь возразят на это, но Дови с Лессо необычно притихли, уставившись на двух бабочек, которые расселись у каждой на кончике носа.

— Вижу, что наши бывшие деканы забыли сообщать вам о самом важном изменении в вашей новой школе, — сказала незнакомка, улыбаясь девочкам. — Эвелин Сэдер. Декан Школы для Девочек. Прошу прощения за спешку. Я не хочу никого заставлять ждать. За мной, пожалуйста.

Когда она развернулась и проскользнула через дверь, Софи увидела двух бабочек, которые приземлились на её синее платье и волшебным образом превратились в узор на ткани. Она от удивления охнула.

— Кого заставлять ждать?

Когда еще большее количество бабочек уселось на её платье, женщина даже не обернулась.

— Вашу армию, — сказала она, будто слышала весь их разговор.

Глава 6

Её зовут Яра

— Армия посвятила себя появлению все большего количества сказок, таких, как ваша, — сказала Декан Сэдер, стуча каблучками своих синих хрустальных башмачков, по залитому солнцу переходу, из башни Доблести в башню Чести. — Ваша сказка была как бы проверкой того, на что объединившись способны принцессы и ведьмы. Вы может повести за собой целую школу!