— А как же мои косточки? — немного шутливо поинтересовался Дарк. Хоть он и попытался задать вопрос в качестве шутки, мне было понятно, что он действительно беспокоится.
— Ну, тут уже не чего мы поделать не сможем. Так как твоё тело находится в образе нежити, очищающая магия на тебе не сработает. И даже если ты будешь находиться в облике человека, скверна всё равно проникнет внутрь. Так что обезопасить тебя мы не сможем. Лично я считаю, что тебе лучше отказаться от похода на остров.
— Тут уж я с вами не соглашусь — ответил Дарк — я не оставлю своих товарищей.
— Я понимаю твои чувства Дарнелиус, но скверна будет постепенно разъедать твои кости, и в итоге ты умрёшь. Причём скверна будет убивать тебя, даже тогда, когда мы покинем остров.
— Не волнуйтесь — уверенно заявил Дарк — у меня есть товарищ, который убьёт меня раньше.
— Хочешь, чтобы я тебя убил, как только мы покинем остров? — уточнил я у Дарка.
— Да. После перерождения скверна исчезнет, так что проблем не будет. Или ты против?
— Ты смеёшься что ли. Я с огромной радостью снесу тебе бошку.
— Какой всё же ты хороший друг — с сарказмом проговорил Дарк.
— Ну, если ты на это согласен, не буду возражать против твоего участия — согласилась с планом Налья.
Закончив выслушивать информацию о задании, проклятый отряд покинул помещение. Налья так же отправилась по своим делам, как и половина авантюристов. Оставшаяся часть авантюристов принялась же обсуждать услышанное. Когда проклятый отряд беседовал с Нальей, в помещении стояла гробовая тишина. Со стороны могло показаться, что все слушали информацию, что предоставляла Налья. Но нет. Большинству было более интересно наблюдать за проклятым отрядом. В итоге после этого собрания, самой горячей темой обсуждений стал Дарк, а именно его способность перерождения. Так как ни кто не предоставил точной информации о этой способности, авантюристы начали делиться своими теориями. К концу дня, Дарка обсуждали не только авантюристы, присутствовавшие на совещании, но и вся гильдия. В итоге сами того не желая, проклятый отряд стал знаменитостью, о коих сплетничали авантюристы по всему королевству.
Отряд Алы Сейрт также не удержался от обсуждения проклятого отряда, правда, только внутри своей компании.
— Как думаешь в чём заключаются их способности? — спросила маг поддержки Принта, у Алы.
— Честно говоря, трудно даже представить — ответила Ала — мне доводилось сражаться плечом к плечу с Марой и Малией в действительно отчаянной ситуации. Не думаю, что эти двоя скрывали свои способности. Мне ещё тогда заклинания Мары показались слегка нестандартными. Правда, мне не удалось полностью наблюдать их бой, но её заклинание схожее с «берсеркером» мне хорошо запомнилось. Оно куда больше усилило Мару чем обычный берсеркер. Больше про неё мне нечего сказать. Малия же, опытный маг поддержки. Думаю, вы с ней находитесь на одном уровне. Она всегда знает, как ей действовать и в какой точке поля боя находится.
— Лично меня больше всего интересуют способности скелета — втиснулась в разговор Вирла.
— Про его способности, я знаю чуть больше, чем нечего. У него есть магия призыва, через которую он вызывает собаку нежить. Также у него есть заклинание, позволяющее вытягивать из противника магическую силу, таким образом пополняя свою. Также, он может передать поглощённую магическую силу другим. В принципе на этом всё, что я о нём знаю. Лично меня, больше всего интересуют особые способности Егора. О них мне вообще ни чего не известно. При нашей первой встрече, когда он прикидывался монстром, на его пальцах были когти. Также во время боя с кровавым волком, он летал с помощью крыльев, что отрасли на его спине.
— Скорее всего, он может трансформировать своё тело в монстра, при помощи своей особой магии — заключила Прива — похожая способность была у кровавых волков.
— Не думаю что здесь всё так просто — не согласилась Ала.
— Да не важно, какие у них там способности, меня больше интересуют сами действия их проклятий — сменила тему Вирла — помнишь, что сказал Егор, про глаза и кожу его сокомандников. Не за что не поверю, что та девка, может убивать взглядом.
— Там скорее не имелась ввиду мгновенная смерть — предположила Ала — мне и раньше казалось странным, что Мара всегда ходила в затемнённых очках, даже ночью. Скорее всего, глаза Мары накладывают на других какой-то негативный эффект, что и приводит после к смерти. Та же ситуация скорее всего и у Малии.
— Даже если и так, представь, на сколько им должно быть легче в бою. Хотя я и понимаю, как много проблем должно быть у них в повседневной жизни.
— Тут я с тобой согласна. Особенно я сочувствую Малии. Она никогда не сможет прикоснуться к кому либо, а значит, про семью и детей можно забыть.
— Ну, ребёнка можно усыновить — предложила Прива.
— В жизни может всякое произойти. Представь, если ребёнок прикоснётся к ней, когда она спит. Думаю, страх схожей ситуации ни когда не позволит Малии завести семью. Я бы, по крайней мере, точно бы не рискнула — подвела итог Ала.
— А разве нет способа избавится от проклятья? — спросила Вирла.
— Если и есть такой способ, то сейчас он ни кому не известен — ответила Прива.
— Возможно, сейчас и нет способа снять проклятья, но думаю, их отряд точно займётся поисками информации об этом.
— Любой бы стал искать способ избавиться от проклятья — заявила Вирла.
Завершив обсуждения проклятого отряда, женская часть отряда «Серебряной капли» занялась подготовкой к предстоящему заданию. Так как до отправки на осквернённый остров, оставалось менее двух дней, затягивать с приготовлением не хотелось. Помимо отряда Алы, подготовкой занимались и остальные авантюристы, так что магазины гильдии алхимиков и кузнецов набивали карманы как могли.
Глава 58. Отплытие
— Передайте мне шесть зелий восстановления магической силы.
— О и мне захватите парочку.
— А мне два зелья восстановления выносливости и два зелья среднего увеличения физической силы.
— А у вас есть в продаже зелья очищения?
Торговля в магазинах гильдии алхимиков шла полным ходом. То тут, то там, раздавались возгласы и заказы, из-за чего у продавцов уже начали болеть головы. Конечно, всем магазинам уже известно про глобальное задание, так что алхимики трудились в поте лица. Товар улетал с полок как горячие пирожки, при этом, не успевая пополняться на прилавках. Выручка алхимических магазинов только за сегодня составила двух недельную норму. Радости владельцев магазинов и лавочек не было придела. Каждый авантюрист старался как можно тщательнее подготовиться к столь важному заданию. Если какой либо авантюрист оплошает на подобном задании, это быстро не забудется. Можно сказать участие в подобном задании, это как палка о двух концах. Здесь можно как увеличить свою репутацию, так и опустить её ниже плинтуса. Именно из-за страха похоронить свою репутацию, авантюристы решили изрядно раскошелиться на подготовку.
Отряд Алы Сейрт, также решил докупить припасов, коих у них и так было в достатке. Но как говорится, лучше подготовится заранее, чем после пожалеть. Для отряда Серебряной капли, подобные затраты были вполне допустимы. Всё-таки на данный момент, в отряде Алы Сейрт, практически все имели не менее тридцать пятого уровня. Лишь Вирла не успела набрать уровней, чтобы сравняться со своими товарищами, так как долгое время лежала в больнице.
Практически все члены отряда серебряной капли сейчас докупали не хватающие им зелья, и лишь Ала Сейрт дожидалась их на улице. Её запасов было вполне достаточно, так как Ала, очень щепетильно относилась к своему снаряжению и расходникам. Сидя на лавочке возле одного из множества магазинов алхимической направленности, Ала мельком заметила девушку в довольно запоминающемся и выделяющемся доспехе. Даже среди множества авантюристов, что сейчас бродили по торговому району, бардовые доспехи были огромной редкостью. Среди знакомых Алы, лишь один человек носил подобные. Быстро поднявшись с места, Ала направилась к девушке, что с задумчивым видом рассматривала товары уличного торговца.