БАМ. БАМ. БАМ. Разрядились стрелометы с высотных башен. Первый буллит ударил одного из Пожирателей в грудь, но тут, он смог удивить и резко подняв свои руки, покрытые костяными наростами, принял два буллита на них.
— ВАРАТИС БАДАМ РАТ СУН. — Взревел второй и резко подняв руки ударил о землю.
Вот теперь Радгар понял их несложный план: подпустить к себе, дать выдохнуться и ударить воздушной волной. Подняв голову после длинного кульбита назад, он увидел пару десятков упырей, бегущих на них со всех ног. В голове стоял шум, а тело было тяжелым и непослушным. Но если резко не подняться, то его просто разорвут на части буквально через десяток секунд.
— СОБРАТЬ СТРОЙ! — Проревел голос генерала. — ПРИКРЫТЬ МАРКИЗА.
Ага прикрыть. Радгар смог повернуть голову и увидеть пытавшихся подняться на ноги гвардейцев. Походу отвоевались. Тут его кто-то схватил за шиворот кирасы и резко поставил на ноги.
— Не тухни сын, на лучше выпей. — И герцог силой вложил ему в руку маленький пузырек с белой жидкостью.
Пока маркиз втыкал, что это и зачем это нужно пить вперед вышли три фигуры, прикрывая его собой. Герцог, генерал и сотник. Упыри врезались в их строй и завертелась мясорубка.
Нужно выпить, отец обманывать не будет. Радгар скинул перчатку, чтобы выдернуть пробку.
— ВАРАТИС БАДАМ РАТ СУН. — Проревел второй Пожиратель, отбивший ранее буллиты, и тоже ударил руками по земле.
Как он пролетел еще несколько ярдов, Радгар даже не понял. Пришел в себя уже лежа на земле, без шлема с полным ртом земли. Он кое как приподнял голову, ощущая тяжелые шаги по земле и выплевывая несъедобную субстанцию почвы. Пожиратели пошли в бой.
— СОБРАТЬ СТРОЙ, ПСЫ ШИЛУДЛИВЫЕ. — Впереди Радгара опять встало три фигуры.
Вот кому все было нипочем. Или это их высокие уровни позволяли удержаться при таких мощных атаках. Тут маркиз понял, что потерял свои мечи где-то на поле боя, а в руках у него только склянка с непонятной жидкостью. Нужно вставать. Он кое как приподнялся на руках, чтобы полулежа присесть. В голове стоял беспросветный туман. ЩЕЛК. Вылетела пробка из мензурки и прохладная жидкость со вкусом мяты приятно охладила горло, вытесняя из головы все постороннее и проясняя разум.
Пожиратели резко остановились не доходя до встречающей троицы буквально с десяток ярдов. Они грозно сопели и перетаптывались на месте, не смея первыми напасть на герцога. Генерал быстро обернулся, разглядывая свою маленькую гвардию и недовольно покачав головой, встал лицом к угрозе. Даже втроем, они непоколебимая сила. Бочкообразные же, также несмело топчась, немного разошлись пропуская вперед фигуру, в приталенном, длиннополом плаще с высоким воротником-стойкой, подпоясанным широким, кожанным ремнем с застежкой в виде летучей мыши. Подчеркнутые грудные мышцы, видимые из под расстегнутого плаща, прямо выпирали, на фоне кубиков пресса, а идеальный маникюр длинных когтей хорошо смотрелся на ручке изогнутого, кроваво-красного меча и гардой в виде черепа.
— Это Носферату. — Герцог сделал шаг назад, а за ним второй и третий. — Девяностый уровень. Уходим отсюда.
Он развернулся и побежал в сторону форта, проигнорировав то, что генерал и сотник остались стоять прикрывая его бегство. За ним, как по команде подняв вой, рванула вся толпа нечисти, которая в начале боя пряталась за Пожирателями. Высший вампир, смазавшись в пространстве, в мгновение ока оказался возле генерала и один ударом отправил его в длинный полет, тут же исчезнув и появившись на том месте куда Крон должен был упасть. Сотник Палагей в начале развернулся в попытке прийти на помощь, тут же был настигнут упырями и ликанами и в конце концов самими Пожирателями.
Радгар поднялся на ноги и обернувшись на почти добежавшего до ворот форта отца, получил сокрушительный удар, пробившего даже его стальную кирасу от оказавшегося прямо перед ним Носферату. В третий раз, он упал поломанной куклой ярдах в десяти от места удара и был не в силах даже пошевелиться. Нарастающая боль в груди, говорила о серьезной травме, а отказывающиеся шевелиться ноги, о возможном переломе позвоночника.