Крепкий длинный стол окружает вереница стульев. На четырёх из них сидят генералы, ещё на двух научный советник и его заместитель, специализирующийся на межвидовой коммуникации – проще говоря на изучении длинноухих пришельцев.
Во главе стола разместился председатель, но он больше старается молчать, давая высказаться остальным, желая сначала изучить все доводы за и против прежде, чем своим последним словом утвердить или отменить предложенную генералами военную операцию
Стол не свободен. На нём разложена большая бумажная карта, края свисают со столешницы чуть ли не до пола. На карте расставлены фигурки обозначающие крупные армейские соединения и целые армии. Споря и горячась, генералы двигают по карте фигурки, порой хватаясь за одну и ту же фигурку вдвоём, словно малые дети, играющие в солдатиков. Время от времени научный советник объявляет перерыв и возвращает фигуры по своим местам, чтобы можно было рассмотреть иной вариант действий или тот же самый, но с иным развитием событий.
Среди генералов важны двое с противоположенной, относительно друг друга, позициями.
Генерал Минь, выглядит как типичный китаец – низкий рост, круглое, словно блин, лицо, не поддающийся определению на глаз возраст. Говорит с неизменным уважением к собеседнику, но сколько бы не спорили, продолжает стоять на своём, повторяя одно и тоже по пять, по десять, раз, сколько понадобится. Генерал Минь представляет группу так называемых «ястребов», выступающих за активные действия и попытку напасть и отбить у чужих одну из аномалий представляющую собой, как это уже известно, проход в другой мир. Обсуждаемый план как раз и есть детище группы «ястребов» из числа высшего командования китайской народной армией.
Ему возражает генерал ВаньЧжи – настоящий богатырь, особенно по китайским меркам. Его волосы завязаны в три косички и тщательно ухожены. Зато черты лица словно вырублены из камня, ни следа привычной мягкости. Таков же и его стиль – грубые, но существенные возражения, по существу, без оглядки на то, что они могут кому-то, не понравится или кого-то там обидеть.
-Операция приведёт к большим потерям. Очень большим. Объясните мне, для чего будут нужны все эти жертвы? – требует генерал ВаньЧжи. -Чего вы хотите достичь?
-Разве одна только возможность захватить переход и, может быть, перенести конфликт на территорию противника не вдохновляет вас, уважаемый товарищ Чжи? -вкрадчиво спрашивает генерал Минь.
-Нисколько! Мы знаем, что противник может управлять переходом открывая и закрывая его по своему желанию. Что если он пропустит наши части к себе, а затем перекроет проход и уничтожит их без поддержки и возможности отступить?
-Нам неизвестен способ управления аномалией и степень контроля чужих над ней, -возражает Минь обращаясь за подтверждением к научному советнику.
-Вот именно, неизвестен! -неожиданно соглашается ВаньЧжи. -Нельзя строить операцию на непроверенных данных. Цена ошибки слишком высока!
-Но возможность «выключить» одну из аномалий, вывести её игры дорого стоит даже если не получится её захватить. Противник будет получать меньше подкреплений, -предположил Минь.
-Особенностью нашего общего врага является то, что он может создать себе армию просто перерабатывая гражданских лиц или даже мёртвые тела. Что до «выключения» аномалии, то это можно сделать её непрекращающимися бомбардировками, во время которых эльфы закрывают проход, явно защищая его от прямого урона. Расход боеприпасов, конечно, велик, но лучше тратить бомбы, чем людей. Тем более что у нас уже есть опыт содержания аномалии в закрытом виде путём её бесконечной бомбардировки в малонаселённых районах территории бывшей Индии.
-Воины не выигрываются в одной защите, -обратился к мудрости древних китайских полководцев генерал Минь. -Отдав инициативу противнику и не пытаясь перехватить её мы уподобляемся глупцу, что не знает с какой именно стороны ждать очередного нападения.
-Лучше быть глупцом в прочном доме с крепко запертыми дверями и ставнями, чем храбрецом тёмной безлунной ночью в степи, где рыщут голодные львы.
-Так может быть стоит зажечь фонарь, уважаемый ВаньЧжи, чтобы темнота отступила, и наш храбрец увидел алчущих его плоти хищников?
-Что вы подразумеваете под «зажечь фонарь», уважаемый Минь?
-Только то, что уже сказал, не больше.
Председатель внимательно слушал спорщиков, хотя мысленно он всё уже решил. Операции в попытке прорыва и, возможно, захвата действующей аномалии – быть. Да, планируемые потери велики. Но возможные шансы по контролю над переходом перевешивают риск больших потерь. С тех пор как закрылся проход у русских, война вторжения велась пусть и с переменным успехом, но исключительно в одни ворота. И генерал Минь прав, говоря, что только обороняясь войну не выиграешь. Жизненно необходимо иметь возможность наносить урон противнику на его территории. А ещё жизненно необходимы новые территории пригодные для ведения сельского хозяйства и свободные от гулящих по Земле созданных ушастыми вирусов и болезней от которых пшеница превращается в слизь, рис, если только не растить его в полностью закрытой экосистеме специально построенных агрокомплексов, чернеет и гниёт на краю, а сельскохозяйственный скот массово дохнет и, вдобавок, служит источником заражения уже для людей.