Выбрать главу

— Что вы, все замечательно. Спасибо вашей… организации за содействие, — Джон опустил глаза, перебирая стопку бумаг и выключив один из звонивших телефонов.

— Понимаю, — Блэк сразу заметил, что здешние копы отличаются от тех, что у были в его городе. Все же расстояние влияет и на власть. Управлявшего до этого участком человека, присланного из Центра, Кристоф не увидел. И, наверное, не увидит. Он сразу понял, что здесь сменилась власть и теперь с городом придется договариваться заново. Если окрепший Малый город вообще захочет подчиняться и иметь связь с Центром.

— У нас случилась ужасная вещь, мистер Блэк, — Мин положил палочку на подставку в виде разноцветной гейши и сложил руки лодочкой. — Пропал фургон с очень важным товаром. Его надо вернуть. Мы установили, где его прячут эти ублюдки. Ваша помощь не помешает. Все расходы в этом деле возьмет на себя наша компания. В оружейной укомплектуйтесь как хотите. А премия по окончанию задания вас приятно удивит, детектив. Возможно, после вы решите остаться у нас.

Блэк выслушал остальную информацию и попрощавшись вышел, направившись на склад.

Ему выдали форму, оружие и новый значок. Восстановили его документы и открыли счет в местном банке.

Операция была запланирована на утро. У него было пару часов, чтобы отдохнуть. Поспать и восстановить силы. Но он решил потратить их на другое.

Он нашел полицейского инженера и положил перед ним свой испачканный, порванный рюкзак с разряженным дроном.

— Оформите его на меня и почините к утру. Мистер Пак сказал все расходы за счет его компании, — парень в квадратных очках, недовольно что-то пробурчав, забрал сумку и скрылся в своей мастерской.

Кристоф вышел из участка и поймав такси, направился в нейроцентр навестить Надию с Евой и заодно пополнить своих нанороботов.

***

Надия с Реем шли по больнице к доктору Уолбергу. Рядом везли ее дочь. Над ней кружили несколько врачей пытаясь взять анализы и подключить к медицинским аппаратам.

— Я сказала, нет! Не трогайте ее, — Надия, маша руками, разгоняла врачей.

Так продолжалось пока они не добрались до кабинета Уолберга.

Один из врачей, постучавшись, зашел внутрь. Спустя мгновение он вышел и сказал:

— Его нет, а это значит, что он либо на операции, либо дома.

— Позвоните ему!

— Но ваша дочь… Она может быть в коме!

Женщины начали повышать голос почти переходя на крик и снова начиная спорить.

Морган поднял руку и прохрипел:

— Довольно, орать! Сказала не надо. Значит не надо. Ее ребенок пусть и решает. На одного жителя Малого города может стать меньше. Лучше позвоните доктору, которого она хочет видеть.

Медсестры отошли в сторону и начали советоваться. Одна из них достала квадратное устройство и что-то набрала на нем.

— Он ваш родственник или знакомый? — Рей облокотился о стену и стал рассматривать свои сапоги.

Надия презрительно осмотрела его.

Мужчине было за сорок. Он был гладко выбрит, с длинными русыми волосами. Офицер явно сейчас ее бесил и женщине хотелось уйти от него, но она понимала, что это было невозможно.

— Да, — коротко ответила она.

— Как вас зовут, говорите, — одна из медсестер подошла к ней.

— Надия Файзел.

Женщина повторила имя и фамилию в устройство и тут же ответила: — Он в операционной, но его подменят. Поднимитесь на шестнадцатый этаж, третье левое крыло во втором блоке четвертого отделения.

Морган хохотнул и посмотрел на врача.

— Передайте мне координаты, я построю маршрут. Иначе мы и до утра туда не доберемся, с вашими этими лабиринтами.

После передачи данных они направились к лифту.

Глава 13 — Искупление

Пройдя десятки коридоров Надия и Рей наконец вышли к нужной комнате, полицейский задержался перед дверью и, повернувшись к девушке, сказал:

— Мисс Файзел, — офицер подошел к Надии и посмотрел ей в глаза, — мне кажется вы многое не договариваете и скрываете. Но надеюсь, когда доставлю вас в участок, вы расскажите мне полную историю и все, что хотите сделать или провернуть в нашем городе.