– В особняке Гилберта.
Пайпер моргнула. Дядя Джон смотрел на нее, будто ожидая ее ответа.
– Где? – уточнила она.
– В особняке Гилберта.
– Ага, отлично. Классно. А это где?
– На пересечении лей-линий Сигрида.
Пайпер задумчиво уставилась на дядю Джона.
– Что?
– Пайпс, – ласково повторил он, подойдя к ней. Пайпер почему-то напряглась и быстро встала, босыми ногами коснувшись теплого пола. – Все несколько сложнее, чем тебе кажется. Но ты в безопасности, правда. У Гилберта всегда безопасно.
– Ага, – повторила она, чувствуя себя круглой дурой. – А это кто?
– Давай ты лучше присядешь и…
– Кто это? – требовательно повторила Пайпер. – И где мы?
Дядя Джон смотрел на нее, не мигая, казалось бы, целую вечность. Пайпер вдруг почувствовала поднимающееся внутри волнение, беспокойство, страх. Особенно страх. Это казалось ей странным. Она знала, что дядя Джон никогда бы ей не навредил. Он всегда заботился о ней и ее братьях. Всегда был честным и открытым. Он бы никогда не…
– Ты помнишь чудовищ, которые ворвались в мой дом?
Пайпер вздрогнула и, помедлив немного, кивнула. Дядя Джон резко выдохнул, провел ладонями по лицу, вцепившись в волосы. Отойдя обратно к стулу, он рухнул в него и покачал головой, невесело засмеявшись.
– Боги… Боги милостивые. Шерая была права.
Пайпер нахмурилась. Кажется, Шераей звали ту незнакомую женщину, которая так настойчиво будила ее.
– Знаю, что это прозвучит безумно, – все еще посмеиваясь, сказал дядя Джон, – но это правда. Ты же мне веришь?
Пайпер слишком долго думала над ответом. Дядя Джон засмеялся еще громче, и спустя секунды Пайпер поняла, что его смех все больше напоминает истерический.
– Ладно, ладно. – Он замахал руками, будто пытаясь успокоиться. – Это вообще не смешно. Я просто… Боги, Пайпс, я очень надеялся, что Шерая ошиблась.
– В чем? – тихо спросила Пайпер.
Ощущение, будто что-то колет ее затылок, усилилось. Руки слегка потряхивало. Дышать становилось все труднее.
– Ты помнишь чудовищ, которые ворвались в мой дом, – для чего-то повторил дядя Джон, подняв на нее глаза. – И ты, наверное, чувствуешь, будто за тобой наблюдают, да?
Пайпер вздрогнула от осознания. Вот на что было похоже это странное ощущение. Как будто за ее спиной кто-то был, совсем близко, буквально на расстоянии вытянутой руки. Будто кто-то наблюдал за ней.
Она быстро обернулась, но никого не увидела.
– Нет, нет, – торопливо произнес дядя Джон, поднявшись на ноги. – Здесь никого нет, только мы. Но Сионий говорил, что такое может случиться, мол, у них с Масруром было так же…
– Что? – кое-как выдавила Пайпер.
– Пожалуйста, сядь. Я тебе сейчас все объясню.
Пайпер помедлила, но все же села на край кровати. Сердце так сильно билось о ребра, что, казалось, могло сломать их. Дядя Джон медленно ходил по комнате, блуждая по ней рассеянным взглядом. Тревога все сильнее сдавливала грудь Пайпер.
– Те чудовища реальны, – наконец произнес дядя Джон, остановившись у изножья кровати. – Правда, Пайпс. Я не шучу. Не шучу, – тверже повторил он, когда уголки ее губ начали растягиваться в нервной улыбке. – Это были демоны, понимаешь? Темные создания, управляющие хаосом. Они пришли, потому что почуяли твою магию.
Пайпер все-таки захихикала. Ей совсем не хотелось смеяться, но слова дяди Джона звучали… немного безумно. Нелогично. Нереально. Он, должно быть, просто решил подшутить над ней.
– Я говорю серьезно, Пайпер, – ледяным тоном сказал дядя Джон. – В тебе пробудилась кровь первых. В тебе пробудилась Сила Лерайе.
Пайпер засмеялась еще громче. Все, что он говорил, было безумно, нелогично и нереально. Он решил подшутить над ней.
«Ты действительно так думаешь?» – пронеслось в ее голове.
Пайпер испуганно вскрикнула. Возле окна стоял незнакомый мужчина с сиреневой кожей, одетый в расшитую драгоценными камнями одежду, открывавшую руки и торс. Несмотря на легкую улыбку, застывшую на тонких губах мужчины, его сливовые глаза были холодны, как лед. На вид ему было лет двадцать или двадцать пять, белые волосы находились в беспорядке из-за того, что он постоянно перебирал их пальцами. Он молча смотрел на Пайпер и накручивал переднюю прядь на палец.
«Выглядишь напуганной», – прозвучало в ее голове. Пайпер во все глаза уставилась на мужчину и уже была готова закричать, когда вновь услышала: «Успокойся. Я не могу явиться тебе полностью, поэтому будем довольствоваться тем, что есть».
Пайпер испуганно посмотрела на дядю Джона, но не увидела его. Все вокруг начало размываться, терять свои очертания, смешиваться между собой. Только образ мужчины, наконец отошедшего от окна, оставался четким. Он остановился в каком-то метре от нее, медленно отползавшей на другой край кровати, и широко улыбнулся.