Выбрать главу

Пайпер прикрыла глаза, досчитав до пяти. Она — импульсивная идиотка. Она всегда была такой. Никогда не думала наперёд и делала только то, что хотела, не думая, как её действия отразятся на других.

— Я устала, — призналась Пайпер, проводя ладонью по лицу. — Я вижу то, чего не хочу видеть, и не понимаю, что с этим делать. Я думала, что смогу поговорить об этом с вами.

— Всё хорошо, — неожиданно отозвался господин Илир чересчур бодро и улыбнулся. — Он обещал прийти. Он придёт и обязательно поможет. Возможно, я даже познакомлю вас!

Твайла с сомнением покосилась на него, но, вздохнув, обратилась к Пайпер:

— Он постоянно говорит о ком-то.

— Он поможет, — между тем продолжил господин Илир, перебив Твайлу. — У него есть ответы. Он обещал прийти.

— Открой, пожалуйста, дверь, — устало пробормотала Твайла.

После чего она вновь обернулась бенгальской кошкой и села возле двери, подняв лапу. Пайпер открыла дверь, выпуская Твайлу, и выглянула в гостиную. Кит вместе с Артуром делали ставки, смогут ли они и впрямь выпить чая, а Энцелад стоял возле двери, подперев стену своей спиной, и безучастно смотрел перед собой. Заметив Пайпер, он опустил руку на эфес меча, висящего на поясе, и вопросительно поднял брови. Пайпер покачала головой и вернулась в комнату, закрыв дверь.

— Я всё же хочу поговорить, — сказала она господину Илиру.

— Я надеюсь, это не связано с моим состоянием?

Пайпер замялась. Этот старик был добр к ней, дал ответы на вопросы, на которые больше никто не хотел отвечать, и сказал, что она может рассчитывать на него. Но он также говорил о слепой вере в сальватором и упомянул о чём-то, что было неприятно Стефану.

— Я думаю, вы достаточно взрослый, чтобы самому решать, стоит ли мне говорить о вашем состоянии.

Господин Илир усмехнулся. Пайпер услышала скребущие звуки и, возведя глаза к потолку, вновь открыла дверь. В коридоре была Твайла, в зубах держащая ленту, ведущую к перевязанным книгам. Твайла потянула за неё, пытаясь затащить книги в комнату, но Пайпер быстро подняла их, подгоняя кошку ногой, и закрыла дверь под очередной внимательный взгляд Энцелада.

— Покажи мне книги, что ты принесла, — произнёс господин Илир, протягивая к ней здоровую руку. Твайла уже стояла в своём демоническом обличье и теребила край простого белого платья, взволнованно поглядывая на неё. — Эти отдай Твайле.

Пайпер так и сделала, а после из рюкзака Кита достала книги, — всего их было четыре, — и карты с пометками, что они вместе с Эйсом сделали во время очередной попытки разгадать послания Арне. Господин Илир шевельнул пальцами, вырывая книги и карты из рук Пайпер, и приблизил их к себе. Даже не видя по-настоящему, он хмурился так, словно они были самыми неэстетичными и уродливыми во всех мирах.

— Тебе это не нужно, — сказал господин Илир, взмахнув рукой.

Комната мигом наполнилась жаром. Книги вспыхнули бледным пламенем, отражавшемся в равнодушных глазах старика.

— Какого чёрта?! — Пайпер едва не протянула руку к книгам, но вовремя остановила себя. — Я думала, вы поможете мне!

— Возьми лучше вот эти, — он указал на книги в руках Твайлы, выглядевшей смущённой. — Они помогут. Они спасут.

Пайпер пыхтела от злости, но причин отказываться не видела. Господин Илир был куда более опытным магом и наверняка знал, к каким источникам следует обращаться. Но разве это означало, что он может беспощадно уничтожать другие?

— Эти были из библиотеки Гилберта, — нахмурившись, уточнила Пайпер. От книг и карт осталась лишь горстка пепла, упавшая на грязные ткани.

— Не из его. Им обладал другой, старше и мудрее.

— Не понимаю.

— Понимать и не нужно. Не сейчас. Всё встанет на места в своё время.

Твайла неопределённо пожала плечами в ответ на немой вопрос Пайпер.

— В последнее время он говорит много странного, — даже не стараясь звучать тише, сказала демоница. — Даже я не понимаю.

— Я расскажу завтра, — пробормотал господин Илир, прикрывая глаза. — Я так устал и хочу отдохнуть. Клянусь богами, я расскажу обо всём завтра. Я буду ждать тебя, Первая.

Пайпер едва не зарычала от разочарования. Ради этого она пыталась обмануть Гилберта и вообще всех? Чтобы уйти, ничего не добившись, лишь потеряв книги, которые она считала наиболее ценными, и взамен получив какие-то другие? Пайпер даже не могла прочитать названия на обложках. Она усердно тренировалась читать на сигридском, даже если сил совсем не было, но сейчас у неё ничего не получалось.

— И вы подыграли мне только ради этого? — всё же спросила она, совсем не чувствуя уверенности, которую пыталась изобразить.

— Я пообещал, что передам эти книги тебе, — рассеянно отозвался господин Илир, обводя комнату пустым взглядом. — Я устранял все следы его магии, чтобы никто не понял этого. Передай я их обычным путём — и все бы сразу поняли, в чём дело.

Пайпер ждала продолжения, но господин Илир с усталым вздохом прикрыл глаза и сплёл пальцы. Твайла взволнованно наматывала локон чёрных волос на белые худые пальцы. Сейчас демоница казалась даже более адекватной, чем приютивший её старик.

— Завтра я не уйду, пока не получу ответы, — наконец сказала Пайпер, нарушив затянувшееся молчание. — И обязательно отыграюсь за то, что сегодня пришла просто так.

— Если только не появятся вопросы, на которые я не смогу ответить, — прошептал господин Илир. — И да, Первая, — он замолчал, очевидно ожидая, что Пайпер сосредоточит всё своё внимание на нём. Она, подавив раздражение и запихнув новые книги в рюкзак Кита, перевела взгляд на господина Илира, который тут же продолжил: — Что-то приближается.

Пайпер свела брови к переносице. Тревога росла в ней с той самой минуты, как демоны проникли в особняк, и ни на мгновение не ослабевала. Но сейчас она словно застыла, затаилась в ожидании подходящего момента для удара. Сжала грудную клетку так сильно, словно хотела сломать его.

— Приготовься к скверне, что прячется за ангельским лицом и глазами цвета благородства.

Пайпер словно ударили током. О глазах цвета благородства говорил Арне, а Нокс объяснил, что в Ребнезаре они означали принадлежность к знатному роду. Вот только это не давало каких-либо ответов, только больше путало.

Господин Илир молчал, смотря перед собой, и будто никого не замечал. Комната была полна запаха воска, хотя Пайпер не видела свеч, затхлости и пыли, как если бы здесь вообще никто не жил.

— В следующий раз привязывайте к Егерю записку, — бросила Пайпер демонице, закидывая рюкзак на плечо. Ответов не было, что раздражало до невозможности, но вряд ли она могла ускорить время и сразу же перескочить в завтрашний день. Ещё предстояло изучить книги, которые ей для чего-то вручили, и придумать, как убедить Кита молчать хотя бы на день дольше. — Или заваливайте Гилберта письмами, чтобы он не смог отказать.

— Не только он не может отказать, — всё так же тихо проговорил господин Илир.

Твайла вздохнула и, ничего не говоря, вновь превратилась в кошку, гордо усевшуюся возле закрытой двери. Пайпер медлила, надеясь, что господин Илир скажет что-то ещё, например: «Знаешь, я пошутил, давай обсудим всё сейчас», но он молчал, буравя пространство перед собой пустым взглядом.

Пайпер открыла дверь, пропуская кошку, и вышла.

— Уже закончили? — казалось, Артур был искренне удивлён.

— Его настроение резко изменилось, — коротко ответила Пайпер, подходя к Энцеладу. — Открываем портал?

Он смотрел на неё с высоты своего роста так долго и пристально, словно знал, что визит к господину Илиру был плохим обманом от начала и до конца. Пайпер было неуютно под взглядом серых глаз, напоминавших грозовые тучи, и критично поджатых губах. Даже родинка под левым уголком, в редкие моменты делавшая лицо Энцелада таким же мягким, как у его сестры, утратила весь свой шарм.

— Не теряй время даром, — наконец сказал он, схватил бежевое пальто с дивана и швырнул в неё, после чего развернулся и первым покинул дом господина Илира.

— Не теряй время даром, — передразнила Пайпер, надевая пальто. Кит проскользнул мимо, не взяв любезно предложенный рюкзак, и невинно улыбнулся ей. — Ладно, окей, — заключила Пайпер, надевая рюкзак обратно и пряча руки в карманах пальто. — Книжки мои, значит, мне их и тащить.