Выбрать главу

Тишина на территории склада казалась чересчур зловещей. Мы вышли из машины; хлопать дверцами не стали, лишь слегка прикрыли их, чтобы потом легко могли забраться внутрь. Все наши движения напоминали движения животного, которое до ужаса боится, но одновременно сгорает от любопытства. Франклин по очереди поджог наши самодельные факелы, и мы также плавно двинулись к складу. Оуэн закинул на плечо лом.

Метнула тень где-то сбоку, и Эллен тихо застонала от страха. Мы остановились, прислушиваясь и всматриваясь в темноту.

— Влезем на склад, и будем в безопасности. Внутрь они не зайдут, — сказал Оуэн, и голос его притих. Не нужно иметь особый дар, чтобы понять, как ему страшно. Он замедлил движения перед тем, как пустить лом в ход.

За нашими спинами вырастали тени. Эллен открыто ревела.

— Что это? Что это? Что это? — скулила она.

— Твои страхи, — буркнула я. — Перестанешь бояться, и они уйдут. Советую справиться со своими эмоциями поскорее, Эллен, ведь мы не знаем, что будет, когда тени твоих страхов доберутся до тебя.

Я должна была помочь, но ещё больше напугала её. Я видела, как за ней растёт тень.

— Дыши глубже, — мягко попросила я, взяв её за руки.

Беатрис мне помогла, приобняла сестру, и та постепенно начала успокаиваться, а тень за спиной — уменьшаться.

— Это и есть те самые тени? — спросил Франклин.

Я не ответила. Где-то за территорией склада треснула ветка, послышался топот.

— Поторопись, Оуэн, — Франклин кинулся на подмогу, а мы выставили факелы вперёд, наблюдая за тем, как в щели забора пробираются зомби.

Эллен заметно потряхивало. Самое интересное, что в присутствии мертвяков тени не появлялись. Оуэн обливался потом, стараясь взломать замок, но он никак не поддавался. Зомби приближались. Я размахивала факелом, отгоняя их от себя.

— Уходите! А то поджарю вас, как курочек! А ну!

Послышался щелчок, потом звон, а за ним скрип.

— Заходим! — крикнул Франклин.

Через минуту мы все находились в тёмном и холодном помещении. Вот только оружия там никакого не было. Склад оказался пуст.

Глава 46

Зомби забрались в нашу машину, а это означало, что ночь нам теперь предстоит провести в тёмном и холодном помещении с одним единственным окошком. Наши факелы долго не прослужат, хотя мы очень надеялись, что они не погаснут до рассвета.

Франклин рвал и метал, но не из-за того, что нам надо спать на складе. Он злился, потому что ошибся.

— Я был уверен, что здесь есть оружие.

— Возможно, оно здесь было, но эти твари всё перетащили куда-нибудь в другое место, — смекнул Оуэн.

— Мозги у них определённо есть, хоть и заторможены слегка, — добавила я. — Впрочем, оружие могли забрать люди. А почему нет?

— Всё, что здесь было?

— А ты знаешь, сколько здесь было? — спорила я.

— Я точно видел здесь десятки коробок. Сейчас тут нет ни одной.

Оуэн посветил на стену.

— Они явно хотят задержать нас в городе подольше.

— Откуда им знать, что мы хотим идти в Эсолтон Пик?

— Вспомни сброшенную машину, Элис. Они знают о каждом нашем шаге. Полагаю, что для них всё это что-то вроде игры. — Он снова посветил на стену, и теперь я увидела надпись той же красной краской, что я писала в туннеле. — Убедилась?

— Что это, чёрт? — нахмурился Франклин, поднеся и свой факел ближе к стене.

Надпись стала чёткой. Беатрис прочитала её:

— ВЫХОД ЕСТЬ. ЭСОЛТОН ПИК. ВЫХОД ЗДЕСЬ.

— Слово в слово, как я написала на стенах туннеля, — прошептала я и отвернулась.

Утром мы поехали в разгромленной мертвяками машине к туннелю. Я хотела проверить, на месте ли мои записи, но сколько бы мы ни ехали, никаких надписей не было. И схема замка исчезла без следа.

Смирившись с силой нечисти этого города, я предложила немедленно отправляться в Эсолтон Пик. Чем дольше мы оставались в этом городе, тем быстрее приближался наш конец. Как только они наиграются, прикончат нас.

Однако Франклин попросил ещё сутки. Он вспомнил ещё об одном месте, но вслух не стал произносить. Около набережной мы нашли что-то вроде крытого базара. Никаких продавцов видно не было, как и покупателей. Казалось, это был заброшенный базар. Когда-то тут торговали всякими снастями для рыболовов, дальше мы нашли запчасти для мотоциклов и велосипедов. Парни выбрали кое-что в качестве оружия. А в конце стояла палатка с охотничьими и спортивными ружьями. Эллен подобрала себе арбалет. Франклин и Оуэн перерыли все коробки и нашли хорошие спортивные короткоствольные пистолеты. Один Оуэн бросил мне, другой — Беатрис. Девушка захватила набор ножей, после чего мы поспешили смыться с этого места. Всё время, пока мы находились на том заброшенном базаре, меня не покидало чувство, что за нами наблюдают.

Мы вернулись в заброшенный дом и надеялись провести здесь последнюю ночь. Велосипеды были готовы, рюкзаки собраны. Рано утром, сразу как рассветёт, мы начнём подъём на вершину холма прямо к замку. Ложась спать, я чувствовала, как сосёт под ложечкой.

Завтра всё решится.

Либо мы выберемся из этого мистического ада, либо останемся здесь на веки вечные…

Глава 47

Тихие шаги нарушили тишину. Я узнала Оуэна, поэтому не шелохнулась, а пистолет так и остался лежать под подушкой.

— Можно к тебе?

Я подвинулась и раскрыла одеяло, приглашая парня к себе.

— Спать не хочется, — шепнул он.

— И мне не спится. От нервов, наверно.

— И гроза начинается.

Мы прислушались к первым каплям дождя, стучащим по крыше, и к раскатам грома. Сверкнула молния, и я теснее прижалась к тёплому Оуэну. Помимо дождя, в доме был посторонний стук, но мы постарались не обращать на него внимания.

— Интересно, зомби также ходят по улицам в такую погоду?

— А какая им разница? — усмехнулся Оуэн. Мягкое поглаживание по волосам успокаивало. — Им лишь бы жратву найти.

— А если завтра весь день будет лить дождь, как мы двинемся в путь на велосипедах?

— Элис, мы же договорились, что до ворот доедем на машине, а потом пересядем на велосипеды.

— И где эта машина? От неё почти ничего не осталось. — Я подумала о том существе и своих ощущениях в момент, когда машина взлетела ввысь. Я вздрогнула и сжала веки. — Мне кажется, воспоминания меня будут преследовать до самого замка. Эта тварь может нас настигнуть в дороге и…

— Нет, — шепнул Оуэн и ещё крепче прижал меня к себе. Его движения стали резче, и вдруг он начал меня целовать с таким остервенением, словно это был его последний раз. И я не стала сопротивляться.

В какой-то момент он оказался сверху. Одежда полетела в разные стороны. Мы не думали, где находимся, что под одной крышей с нами есть ещё Франклин и сестры блондинки, которые, вполне вероятно, слышат наши стоны. Мы забыли об опасности за окном, выражающейся вовсе не в плохой погоде. Мы дышали в унисон. В эту ночь мы принадлежали друг другу.

— Я хочу сохранить этот момент навсегда, Элис, — шептал Оуэн, обжигая меня своим горячим дыханием. — Ты мне нужна.

Слеза без спроса скатилась по щеке, и Оуэн тут же осушил её поцелуями.

— Мы могли бы не встретиться, — сказал он, а в голосе звучало отчаяние. — Не попади мы в этот Эсолтон, так бы и не узнали бы друг друга.

Улыбнулась сквозь боль.

— Когда я в первый раз пришла к тебе в постель, радости у тебя не было.

— Я не знал тебя. Считал, что спать с незнакомкой в одной постели, как минимум, неприлично. Боялся обидеть тебя.

— Врун, — стукнула кулачком в плечо и засмеялась. Новый раскат грома оглушил тишину, дождь усилился. По входной двери скреблись твари. Дребезжало стекло в оконной раме, но мы плевать на это хотели.

Франклин в другой комнате выругался, а мы с Оуэном засмеялись, как нашкодившие дети.

— Думаю, нам лучше одеться, — тихо сказала я.

Оуэн согласился, и мы быстро натянули бельё и джинсы. Я уснула в объятиях Оуэна, и вдруг поняла, что не хочу жить без него. Что это, если не любовь?