Плохо было, что мы почти не делали привалов, стараясь двигаться как можно быстрее. Какое-то из здешних растений позволяло едва ли не месяц обходиться без сна, и мы сделали отвар, и выпили, хоть он и вонял, как воняет только китайская кухня. Традиционная, не адаптированная под европейцев. Месяц – не месяц, но на пару дней хватит.
В лесу стояла тишина. Птицы были, я знаю это точно, поскольку видел несколько штук, причем певчих, однако они молчали. Лес принадлежал бэньши. Что впрочем не мешало насекомым звенеть, ручьям журчать, а деревьям скрипеть на ветру.
Мы шли по лесу, я, Джейн, Джал и Ког, один из пиратов. Шли второй день, и второй день за нами шла погоня. Это было удивительно, ведь все, что можно, они от нас уже получили… Оказалось, что нет.
– Пойми, чудак, – наставлял меня Ког, светловолосый бородач, с зелеными глазами и зеленым же камнем в схватывающем волосы обруче. Красивый парень. – Ты – это ходячие десять-пятнадцать золотых на невольничьем рынке. Она, – он кивнул на Джейн, – потянет на все тридцать, я – тоже пятнадцать, а леры – и вовсе редкость, аукцион устроят. Да и остальные пираты тоже…
– Но какие у них шансы в огромном лесу найти беглецов? – возразила Джейн. – Да еще когда они разбиты на несколько групп и движутся в разные стороны?
– Шансы неплохие, – вмешалась в разговор Джал. – Я могу идти по следу даже на голой скале, думаю, среди наших преследователей тоже есть следопыты. Или маги.
– То есть, мы обречены? – уточнил я.
– Пока мы движемся – нет. – Джал вздохнула. – Но рано или поздно они должны нас настигнуть. Я думаю…
– Надо перебраться через реку, и идти к Аталете, – предложил я. – Они не пойдут за нами, слишком велик риск.
– Не пойдут, – согласился Ког. – Но и реку перейти не дадут. Вспомни – у них теперь два корабля и штук восемь шлюпок. Они могут контролировать всю реку.
– Что, – сказал я, – опять возвращает нас к вопросу о том, почему именно мы? В любой прибрежной деревне они могут найти рабов за гораздо меньшую цену.
– Мы сожгли их корабль. – Ког усмехнулся. – Нет более мстительного народа, чем орки… Ну разве что гномы еще. Пока у них есть шанс с нами поквитаться, спокойной жизни не ждите.
Я промолчал, пытаясь ухватить за хвост промелькнувшую в голове мысль. Шлюпки… Они распределят шлюпки так, чтобы мы не могли переправиться через реку…
– Есть идея! – заявил я. Мои спутники остановились – мы как раз переправлялись через небольшую полянку, заросшую дикими цветами.
– Ну? – мрачно осведомился Ког.
– Очень просто. Выходим к реке, находим шлюпку, и начинаем у них под самым носом вязать плот. Они идут к нам, тут мы их отправляем за борт, а сами на шлюпке переправляемся через реку.
– А что? – на лице Кога появилось подобие улыбки. – Как ты думаешь, совенок? – Совенком он называл девушку-лера.
– Можно, – Джал улыбнулась, обнажив острые зубы. – Все, конечно, не пройдут, но…
– Начинай искать шлюпку, – распорядился Ког.
– А что ее искать? – удивилась лер. – Три-пять лиг, вон в ту сторону. – Она махнула рукой туда, где по моим представлениям находился юго-запад. – Только там еще и бэньши…
Пираты обменялись напуганными взглядами. Бэньши внушали им не меньший ужас, чем перспектива отправиться в цепях на невольничий рынок, и немало времени ушло у нас с Джейн, чтобы убедить их, что бэньши не вызывают смерть, они лишь предсказывают ее. Наконец они согласились, и наш маленький отряд возобновил движение.
Бэньши мы встретили через час, из кустов нам навстречу выступила одетая в длинное бело-розовое платье женщина лет сорока. Именно женщина, я не видел ничего, что отличало ее от рода человеческого, как отличаются эльфы, гномы… ну и все прочие. В то же время одного взгляда на нее было достаточно, чтобы по спине у меня пробежали мурашки.
– Я не причиню вам вреда, – сказала женщина, улыбнувшись, глядя на наши мечи. – Мир.
Бэньши была не одна. Вслед за нею, но с гораздо меньшим драматическим эффектом из кустов выбрались двое – белобрысый худощавый мальчишка лет четырнадцати, одетый в джинсы и клетчатую «шотландскую» рубашку, и сорокалетний грузный дядька и более подобающих случаю кожаных доспехах. Несмотря на разницу в габаритах, они были довольно похожи, из чего я заключил, что вижу отца и сына. Ошибся.