Выбрать главу

PLATEAU — фр. плато, плоскогорье, платформа:

"Именно там я утверждал, что нет ни одного plateau, на которое можно было бы внедрить человечество, никогда не будет." — Так говорит… Лем

RAY-GUNS, STING-GUNS — англ. ray — луч, sting — жало, gun — ружье:

"Арсенал НФ наполняют: короткое личное оружие в виде бластеров, излучателей, гармоничных пистолетов (разряд которых вызывает в материальных объектах резонансную вибрацию, что приводит к их разрушению), "ray-guns", "sting-guns", называемых так, но не описываемых…" — Фантастика и футурология

SEXUAL HARRASSMENT — англ. сексуальное домогательство — действия, воспринимаемые объектом как предложение сексуального контакта — в случае отклонения этого предложения; наказуемо в США, причем в течение нескольких лет после введения ответственности в силу нечеткости формулировки было объектом злоупотреблений и, следовательно, стало объектом шуток:

"Однако эта симпатичная девушка вместо того, чтобы дать мне по губам за sexual harassement, взяла сумочку и спросила холодно и по-деловому, сразу ли мы пойдем в отель, или лучше сначала вместе поужинаем". — Последнее путешествие Ийона Тихого

"Первая была вызовом в следственные органы, так как я оказался обвинен секретаршей Джонсона в indecent exposure и sexual harassment". — Последнее путешествие Ийона Тихого

SPINDIZZY — от англ. spin — вращение, dizzy — головокружительно; в романах Дж. Блиша — космический двигатель, преобразующий вращение электронов в гравитацию:

"… техника "spindizzy" — антигравитационных полетов), но даже математические формулы физики будущего". — Фантастика и футурология

STRICTE — (лат.) строго:

"Иногда создается впечатление, что имеешь дело с текстом stricte научным." — Так говорит… Лем

"До сих пор весь процесс развития основывался на том, что эти интегральные элементы попросту старались все больше миниатюризовать stricte механическими способами." — Так говорит… Лем

SUI GENERIS — (лат.) в своем роде:

"…Это, несомненно, литература sui generis, но литература." — Так говорит… Лем

SUPERSTAR — аллюзия на популярную рок-оперу "Иисус Христос — суперзвезда" (Jesus Christus — Superstar); пер. — в оригинале "lecz jakims gwiazdom czy gwiazdorom" — "а каким-то звездам или звездунам":

"Сворачивание в кольцо требовало предварительного разрушения существующей цивилизации, "возврата к Природе", и действительно, с середины XX века вошли в обычай похищения, терроризм и общее одичание; молодежь стремительно олохмачивалась, эротика оскотинивалась, орды заросших оборванцев рычанием возносили хвалу уже не Солнцу, а каким-то Сверхновым (Superstars), повсюду звучали призывы к разрушению техники и науки; даже футурологи со степенью возвещали — по чьему наущению?! — неминуемую катастрофу, упадок, конец; кое-где уже рыли пещеры, именуя их не иначе как для отвода глаз — убежищами. " — Звездные дневники Ийона Тихого. Путешествие двадцатое

SURFING — англ. вид водного спорта, скольжение по волнам, здесь — "скольжение" по Интернету, переход от страницы к странице и от сайта к сайту без глубокого ознакомления, после поверхностного знакомства (применяется и как инвектива):

"Слишком преждевременно мы короновались, вряд ли мы готовы принять Корону Творения: надо бы подождать хотя бы лет сто, чтобы убедиться в том, что мы действительно кое-что знаем, что мы способны исполнять surfing в кибернетическом пространстве (Cyberspace) от полюса до полюса и что сеть не разъест наши Рынки… " — Мегабитовая бомба. Мой взгляд на мир

TERTIUM NON DATUR — лат. третьего не дано:

"А ведь врач, который счел бы малозначительными особенности неизлечимой болезни, который обходит молчанием ее существенные симптомы или ее исход, — либо несведущий медик, либо союзник болезни, tertium non datur". — Провокация

"Этими особенностями являются: А) семантический полиформизм, или то, что значения слов опираются на понятия, которые не укладываются в целые гаммы различных смыслов, определяемых контекстно, конситуативно, коннотативно и денотативно — даже если не десигнативно; Б) вероятностность в границах логики высказываний, которая делает излишним обращение к tertium non datur, то есть что почти всегда есть ИЛИ ДА — ИЛИ НЕТ". — Тайна китайской комнаты. Загадки (ВЯ)

"Появление искусственного интеллекта породит еще неизвестные людям опасности. Другое дело, что интеллектов будет или МНОГО РАЗЛИЧНЫХ, или НЕ БУДЕТ НИКАКИХ: tertium non datur". — Мегабитовая бомба. Борьба в сети (ВЯ)

TOUT COURT — (фр.) просто-напросто:

"А как вы оцениваете возможности SF влиять на литературу tout court или на науку, так как западные критики любят утверждать, что они велики?" — Так говорит… Лем

"Потому что вы читаете популяризации вместо литературы tout court научной." — Так говорит… Лем

VIBRIO PELERINAE — (лат.) пелеринные вибрионы:

"А возможно, вы помните мои юмористические идеи, чтобы vibrio pelerinae ткали сукно?" — Так говорит… Лем

"Лежишь себе в теплом растворе, а когда через четверть часа выходишь, на тебе уже готовая одежда, изготовленная портняжной палочкой (Bacterium Sartoriferum); остается только этот костюм разрезать, снять, выгладить и повесить в шкафу. Пуговиц пришивать не надо, они образуются из затвердевающих выделений маленькой моли в шкафу, — разумеется, не обычной моли, но генетически перестроенной. Если нужен зимний костюм, добавляют Vibrio Pelerinae или какой-нибудь родственный штамм, и получается нечто вроде ватина." — Осмотр на месте

А

АБСУРД СТАНОВИТСЯ ОЧЕВИДНЫМ, ЕСЛИ ПОДВЕСТИ КОНЕЧНЫЙ ИТОГ — при представлении жизни в виде дерева событий смысл, ценность, выгода любой последовательности действий оказывается суммой выигрышей вдоль траектории движения и оценки качества финальной позиции; если считать, что качество финальной позиции человеческой жизненной траектории — минус бесконечность, то абсурдно все, если же не постулировать эту "минус бесконечность", то становится важен не только результат, но и путь:

"Если уж мы переделываем не сами себя, а потомство, не проще ли и не лучше ли сразу усыновить цифровую машину, а то и целый вычислительный центр? Ведь раскладка процесса оптимизации на целый ряд поколений — обыкновеннейший камуфляж, программа видового самоубийства в рассрочку; так чем же рассроченная самоликвидация лучше немедленной?.. То, что кажется нам полным абсурдом, — усыновление какого-нибудь бронированно-кристаллического организма, с которым можно толковать о материях земли и неба, — выглядит уже не столь абсурдно, если переход от естественного состояния к оптимизированному будет длинной серией небольших изменений, растянувшейся на многие поколения; но абсурд становится очевидным, если подвести конечный итог". — Осмотр на месте

АВГУР — член коллегии авгуров, жреческой коллегии в Древнем Риме, толкователей воли богов:

"Затем струпья живой изгородью, темно, смутно, мутно, а ты — как авгур какой-то, ломающий голову над чихом!" — Рукопись, найденная в ванне

АВЕРИЗМ — см. веризм

АВИЗО — извещение о поставке товаров, переводе денег, порядке расчетов, посылаемое в банковской системе одним контрагентом другому:

"— Великие небеса, черные и голубые! Испытание. А что такое меск? Может быть, авизо на следующий год? — Не понимаю, что такое авизо. Меск — это… это значит, что, если через год супруги расходятся, тогда вступает в силу то. В общем это помолвка". — Возвращение со звезд