Салли прислушалась к шагам наверху и поспешно натянула шляпку, откинув на спину хвосты.
- Адель, экипаж подали, я сажусь!
Салли крикнула на бегу, покидая холл. Сейчас сестра будет проверять всех слуг, усаживаться на сиденье с крайней тщательностью и важно говорить с отцом. Если бы Адель была мальчиком, думалось Салли, она стала бы самым подходящим наследником для их семьи. Шутка ли, половина дел в особняке уже давно были заботой Аделии Брэмсвок. Отец семейства, веселый, общительный человек, никогда не любил бумажную работу, не мог быть строгим и часто был невнимательным. Раньше делами занимался старый дворецкий, служивший еще деду Амелии и Артура, но почтенный возраст вот уже как 4 года не позволял ему работать так же исправно, как и прежде. Таким образом, смышлёная и серьезная Адель руководила семейными делами уже 4 года, и, что удивительно, никто не имел возражений, потому как такое положение дел всецело одобрили брат хозяйки дома и отец Адель.
Салли сама открыла дверь экипажа, забралась на сидение, пристроилась в углу, у окна, носом уткнувшись в обивку. Запах плотной потертой ткани что-то напоминал ей. Салли мечталось, что это память о путешествиях, в которых она бывала. В своем воображении, разумеется. Так, возможно пахнет нагретый солнцем полог палатки, поставленной в тени раскидистого дерева, где-нибудь в дебрях. Или кресла в забытой богом гостинице на вершине самой высокой из доступных человеку гор, когда ты вечером после долгого и трудного подъема отогреваешься у огня огромного камина…
- … ровно в пять. Мы должны оказаться там через пятнадцать – двадцать минут, все будет зависеть от дороги, ее несколько размыло после недели дождей, - донесся до девочки голос сестры. Адель стояла одной ногой на ступеньке экипажа, а второй еще на земле.
Салли повернула голову и обнаружила сидящего рядом отца. Мистер Джэймс Гольмит улыбнулся чуть тронутыми сединой усами и весело подмигнул.
- Опять командует, - шепотом сказал он, кивая в сторону двери.
- … чай. Это как раз должно произойти в семь сорок. Остальное без изменений, - Адель наконец-то заняла место на сиденье.
- Да, мисс. Хорошо, мисс. Удачной поездки мистер, мисс, мисс, - сын дворецкого, занявший его должность, поклонился каждому из хозяев и закрыл дверцу экипажа.
- Ох, этот пароход сбивает распорядок, - посетовала Адель, заглядывая в маленькую книжечку. Она очень гордилась это вещицей, ведь ее изготовили на заказ, по эскизу девушки. Страницы были расчерчены необходимым образом, со всеми ячейками, столбцами и строчками.
- И вправду, дорогая, никакого уважения к традициям, - отец взглянул на карманные часы и спрятал их в карман жилета. – Довольно зябко сегодня, не находишь?
- Начало весны, - отозвалась Адель, вглядываясь в окно. Да, пожалуй, Аделия была не самой типичной девушкой для девушки ее возраста, и занимали ее несколько иные вещи. Но Салли все же считала ее занудой.
Тот вечер прошел, как и полагала Адель, по ее точному расписанию. Дядюшка прибыл, был заселен, встретился с племянником, затем начался прием, порадовавший соседей своими блюдами и напитками. Хозяйка дома все еще усталая, но счастливая, а потому несравнимо красивая, радовала гостей своим присутствием, дядя повеселил собравшихся историями из своих странствий, подписал несколько книг, затем гостей проводили, а хозяев и слуг отправили спать. На следующее утро дядя дал племяннику имя Артур Джэймс Брэмсвок.
Салли очень запомнился вечер следующего дня. Ее уже отправили спать, а взрослые все продолжали беседу в малой гостиной у камина за чашечкой пунша. Салли не спалось, и она прокралась к двери, чтобы послушать, о чем рассказывает дядя.
- Это так забавно, мой друг! А нет ли у вас какой-либо таинственной истории для такого ненастного вечера? – спросил мистер Гольмит, указывая бокалом на окно, за которым бушевал ветер. Весь день шел дождь, а к вечеру поднялась настоящая буря.
- Хм, - дядя сделал глоток. На фоне полыхающего камина вырисовывался его профиль с тонким, чуть крючковатым носом, без усов, с длинным острым подбородком. Глаза блестели, отражая свет свечей в настенных канделябрах.
Адель все еще не спала, она сидела ближе к камину, чтобы получать больше света, за столом и что-то просматривала в доходной книге. Ей вряд ли было интересно, о чем говорят отец и дядя. А Салли за дверью вся превратилась в слух, сжавшись в комочек у самой двери, на полу.