Глава 37
Кровь эльфов. Часть 2
— Кровь эльфов на талисма-а-а-ан в час призыванья Фиоре прольйо-о-о-от!
Я изо всех сил, от всей души и во весь голос выводил отрывки из «Эльфийской рукописи». Знал я её, конечно, не очень хорошо. Местами подзабыл. Местами — заменил слова, подходящие к моей ситуации. Но концепт остался прежним. Злобный магик хочет грохнуть весь мир, как драконье яйцо. Только прекрасной дамы не хватает. Дара после всех событий в моем представлении вышла из категории прекрасных. Ну не любил я стервозин, что поделать! Пусть и ослепительно красивых. И, наверняка, умелых.
Меня вытащил во двор Дим. С особым удовольствием пару раз пнув по дороге и приложив к дверному косяку на выходе. А потом так же «нежно» передал в руки Буру. И тот, с не меньшей любовью, привязал меня к столбу посреди двора.
Кто и когда его успел воткнуть сюда — я не знал. Но вчера его ещё не было.
Во дворе толпились мертвяки. По периметру ограды, не подходя близко к центру, они слонялись туда-сюда, мыча и хрюкая. Как безумное стадо. Глядя на них вблизи сложно было поверить в то, что когда-то все они были людьми.
Из начальства только сухощавый полуэльф вился возле крыльца. Думаю, это был тот самый талантливый Паул. Или Пауль? А, какая разница. Надеюсь, я с ним виделся в последний раз.
— Я не свято-о-о-ой, чтоб свергнуть тьмы опло-о-о-от…
— Кто-нибудь, заткните его, а! Уши болят!
На крыльцо вышел Фиоре и лениво махнул в мою сторону. Тут же двое из ларца — мои старые знакомые Дим и Бур, подскочили ко мне. Один с ведром. Я успел зажмуриться, чтобы не видеть ведра, приближающегося к моему прекрасному лицу.
— Ять! — простонал я.
Удар был такой силы, что из глаз полетели во все стороны искры. Я удивился, как это мозги через нос не вылетели на корм трупакам. Но нет. Мозги остались на месте. Из разбитого носа хлынула кровь. Я приоткрыл левый глаз и завороженно наблюдал за тем, как алые капли срываются вниз и разбиваются о снег. У моего столба он был чистый. Не затоптанный. Видно, что сугроб собирали со всех окрестностей.
— Ничего-ничего, ваше светлейшество, — хмыкнул Бур. — Сейчас печатька ваша сработает, заживит, и мы повторим!
— Иди в… — промычал я в ответ. И выплюнул в сугроб кусок зуба. Правый клык не выдержал свидания с ведром и предательски покинул мой рот. Дезертир!
Фиоре окинул взглядом двор, подозвал Пауля и принялся что-то нашёптывать ему на ушко. Дары нигде не было видно. Отсидеться решила, что ли?
Ответом на мой вопрос стало конское ржание, потом топот и, наконец, явление. Дара верхом на белоснежном коне с каким-то бесформенным телом за спиной.
Конюхи открыли ворота, и блондинка без проблем въехала во двор. Мертвяки, чувствуя присутствие хозяйки поблизости, расступились и как-то попритихли.
— Получайте, мой лорд. Всё, как говорили.
Лошадь блондинки затанцевала и сделала круг по двору. Видимо, близость мёртвых действовала животному на нервы. Едва кобыла повернулась ко мне другим боком, я тихо застонал. На лошадином крупе стояло клеймо с фамильной печатью Хармесов. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, кто валяется бесчувственным бревном сверху.
— Что с ним? — процедил Фиоре.
— Сон-трава, не беспокойтесь! Я же говорю, всё, как вы просили!
— Это хорошо! Я хочу, чтобы он своими глазами видел, как я окончательно низвергаю его в небытие!
От пафоса у меня скулы свело.
Ставроса сгрузили на землю, проволокли к сугробу и привязали рядом со мной. Я попытался его растолкать, но сонный порошок действовал наверняка. Тем более, я не знал, какую дозу Дара влепила несчастному в лицо. Поэтому мне лишь оставалось ждать естественного пробуждения спящей красавицы.
А делать это я решил с кайфом. Помирать, так с музыкой!
— Враги в нашем доме, земля в муках сто-о-онет, убийца на тро-о-оне, он зло-о-о во пло-о-ти-и-и.
— Закрой свой рот! — прорычал Фиоре, подходя к нашей парочке.
— А что вам не по нраву, герцог? Я же слагаю балладу о ваших подвигах!
Вместо ответа Фиоре прорычал какое-то ругательство на эльфийском и пнул Ставроса.
— Просыпайся, Фио! Твоё время пришло!
Ставрос во сне застонал и попытался изменить позу. Но верёвки крепко держали и руки, и туловище эльфа.
— Может быть, вы пока посвятите меня во все тайны моей роли? Признаюсь, я боюсь, как бы не оплошать в самый ответственный момент!
Я сделал самое невинное лицо.
Фиоре склонил голову и процедил:
— Оплошаешь, и из-за тебя погибнет невинная душа!