Второй солдат бросил копьё и с остервенением отдёрнул Мерика от товарища и повалил на землю. Молодой лорд сделал противнику подсечку и вот они уже вдвоем лупят, друг друга валяясь среди хвойных веток и иголок.
Офицер наблюдал за происходящим со стороны скалясь от злости. Одним быстрым движением он вынул кортик из ножен и процедил:
— Соловы дети!
Подойдя к Сауту хватающемуся за обожжёное лицо незнакомец вырубил его точным ударом сапога в висок. Следом он направился к Меритасу поднимая оружие для удара. Уоррен прыгнул наперерез офицеру, но вышло неловко, а левую ногу пронзила резкая боль. Молодой капитан попытался сохранить хотя бы инерцию движения и просто навалился на скалящегося от злости воина. Тот практически не почувствовал удара и не глядя, пырнув Уоррена в бок, оттолкнул его от себя в ближайшие заросли шиповника.
Тем временем Мерик потерял превосходство над ошеломлённым противником и лёжа в костровище уворачивался от редких тяжёлых ударов. Он краем глаза заметил приближение незнакомого силуэта, и взвизгнул от неожиданности, когда в шее сидящего на нём солдата вдруг возникло отверстие.
— Никчёмные каторжники! Отбросы! — проревел подошедший офицер и столкнул бездыханное тело с Меритаса. — Вставай, уголёк, ты идёшь со мной.
Придя в себя после увиденного Мерик, не мог больше держать в эмоции себе и пуская пузыри из соплей провопил:
— Да что я вам сделал?! Я лорд Хейдина! Отведите меня домой!
Мужчина схватил парня за воротник и одним движением поставил его на ноги, провёл пальцем по шее парня и глянул под его рубаху. Не заметив на теле печатей, он сменил гримасу отвращения на добродушную улыбку:
— О, мальчик мой, радуйся! Я покажу тебе твой новый дом! Ты будешь не просто лордом, а богом! — офицер, секунду назад убивший альбоса, разговаривал с Мериком как с ребёнком.
— Слайма лысого! Никуда я не пойду! Где Уоррен?!
— Бросил тебя, — мужчина взял Мерика за шиворот и поволок подальше от костровища, озираясь по сторонам.
Юный лорд, оцепенев от услышанного непроизвольно поплёлся за ним спросив:
— Как бросил?!
— О, он убежал, когда бугаи набросились на него. Но теперь это не важно. Негодяй выполнил свою миссию и привёл тебя ко мне.
— Почему негодяй? Он не дал мне умереть в лесу, собирал ягоды и грибы. Это вы напали на него! — Меритас слегка умерил пыл, но всё ещё разговаривал с надрывом. Упёршись в первый попавшийся корешок, он вырвался и несколько раз махнул рукой безуспешно пытаясь попасть ладонью по лицу офицеру.
— Полегче, мой лорд, я же пытаюсь помочь! — уворачиваясь от захвата сквозь зубы процедил мужчина.
— Я не верю! Докажи!
— Надень-ка это… — мужчина достал из внутреннего кармана офицерского мундира зелёный амулет на верёвке, внешне похожий на гем, но не ограненный, с плавными формами как растёкшаяся на ладони капля воды. Меритас почувствовал облегчение, когда камень коснулся его груди. Усталость отошла на второй план, хоть и не исчезла полностью. Теперь ему безумно хотелось есть. — Я понимаю, как это выглядит, но мальчик мой, у нас не было выбора. Неизвестно на что способен тот парнишка.
— Если бы не он я бы сдох в этих дебрях!
— А почему ты вообще оказался в лесу? Не задумывался?! — мужчина терял терпение, но говорил всё так же услужливо и медленно.
— Сбежал от таких как вы!
— Именно поэтому ты чуть не умер. Мы ведь уже были рядом и собирались помочь.
— Кто такие “Вы”? И зачем искали меня? Тоже хотели посадить на цепь?
— Ну, сейчас то ты идёшь без цепи, не так ли, дружок? — мужчина улыбнулся, обнажив белые ухоженные зубы и подмигнул Мерику.
— И надеюсь больше не собираетесь меня заковывать?
— Нет! Конечно же нет! Я ведь знаю кто ты такой, мой мальчик! — офицер заискивал с Мериком всё с новой силой уже не боясь, что тот может заподозрить неладное.
— Ну слава Юни! Хоть кто-то не солгал, что знает меня. Признаться, мне уже надоел этот театр одного актёра, — Меритас поправил осанку и в свойственной себе манере задрал нос. — Так куда же мы идём? И с кем имею честь?
— Ах, мы ведь так и не познакомились, тысяча извинений! Меня зовут Дирк, и я состою на службе сильных мира сего. А идём мы туда, где тебя покормят и отмоют.
Дирк достал из кармана небольшой свёрток, в котором была завёрнута краюха хлеба и протянул юному лорду. На его глазах навернулись слёзы и он приняв выпечку продолжил путь за неизвестным мужчиной.
— Пошли-пошли! Теперь нам надо поспешить.
Меритас немного расслабился, и спросил, жадно набивая рот выпечкой:
— В монастырь, да?
— Ни в коем случае! Неужели мальчишка Уоррен хотел тебя туда отвести?
— Ну да, он сказал, что там обо мне позаботятся, — Мерик дожевал хлеб, и прибавил ходу. Сопровождающий его офицер шёл уже на пару шагов впереди то и дело оборачиваясь на бедолагу. — Думаете соврал?
— Ох и негодяй. С тебя бы там шкуру сняли живьём, нельзя туда!
— Хмм… — задумался парень. — Странно. Не думал, что капитан на такое способен.
— Да какой он капитан, ты чего, парень? Уж эту ложь ты бы мог распознать. Ему на вид лет двадцать.
Меритас вдруг встал и широко раскрыв глаза прошептал:
— Тогда кто он такой?!
— Сложно сказать, мой мальчик, вернее всего шпион духовенства, раз вёл тебя в монастырь. Но может быть и кое-что похуже! — Дирк выпучил глаза нагоняя страху на Мерика, но тот лишь сильнее погрузился в раздумья.
— Так значит я с самого начала был прав! Это был спектакль, во время которого шпион выкрал меня!
— По большому счёту вся в наша жизнь — спектакль. А ваш покорный слуга в нём лишь актёр второго плана, — с мягкой улыбкой произнёс мужчина. — А вот и транспорт. Отсюда поедем с ветерком.
На опушке леса стояла неприметная пассажирская повозка с крышей и двумя лошадьми в упряжи. На деревянных дверях было аккуратное вырезано изображение морды леопарда. Мерик никогда не разбирался в видах кошачьих, да и в целом больше любил собак, поэтому не придал украшению большого значения. На козлах повозки мирно похрапывал не менее неприметный седой старичок в видавшем виды бордовом пиджаке.
— Вот это сервис! — выдохнул Меритас.
— Дривиц! — крикнул Дирк извозчику. — Открывай карету, у нас гости!
Кучер даже ресницей не повёл продолжая храпеть. Офицер открыл дверцу повозки и только после этого легко похлопал старика по ноге. Тот встрепенулся, осмотрелся и поймав взгляд Дирка несколько секунд неотрывно смотрел ему в глаза, после чего кивнул и взял в руки поводья. Офицер помог Мерику забраться внутрь повозки, запрыгнул сам и сев напротив парня окинул кабину взглядом:
— О, какая роскошь!
— Да, так-то лучше. Жаль нет подушек на сиденьях, но всё лучше, чем пешком, — ответил лорд, откинувшись на спинку сиденья.
Дирк подался поближе к Меритасу и прищурившись посмотрел ему прямо в глаза. Бедолага почувствовал мурашки, ползущие по всему телу, но старался не отводить взгляда. Только когда собеседник перекинул взгляд на его руки парень позволил себе расслабиться и унимая дрожь в теле посмотрел в сторону. Молчание длилось долго. Повозка проезжала через реку по отмели. Лошади пыхтели от тяжести, но мерно ступая по каменистому дну тащили трёх путников вперёд. Мерику показалось, что молчание даётся Дирку с трудом потому, что эмоции на лице офицера то и дело сменялись, что навевало жуткие мысли. Мужчина то улыбался, глядя куда-то в окно, то с недоверием щурился, рассматривая запёкшуюся кровь под ногтями, но большую часть поездки его лицо не выражало абсолютно никаких эмоций. Чтобы как-то справиться с напряжением молодой лорд решил позадавать вопросы:
— Так вы работаете на моего отца?
— Что?! Ох, нет, мой мальчик, нет. Я не знаком с твоим отцом, — Дирк с трудом вырвался из пучины собственных мыслей.
— Тогда кто попросил вас меня спасать?
— О, мы в шутку называем себя “Клуб Джентльменов Доброжелателей”, ведь хотим ближним только самого наилучшего. Так и мимо вашей беды пройти не смогли, — снова на лице офицера красовалась белоснежная улыбка.