Выбрать главу

Остальные корабли противника, ненадолго сблизившись, выстрелили по одному взрывному снаряду и на полном ходу принялись уходить в бок. Большинство огненных горшков попала в воду, но те единицы, что угодили на палубу, подожгли паруса.

— Масло?! Проклятая ведьма! — выругался Верховный. — За ними!

Капитан Цитадели кивнул Унеросу и затрубил в рог. Стайка небольших, но быстрых кораблей разгонялась в след за наглецами.

Мерик наблюдал за вальсом шустрых кораблей, за огнём, что быстро пожирал парус тяжелого линкора и за белыми узорами высоких волн. Будь он сейчас на Элларии, то мог бы увидеть лишь мачты, но здесь всё расположилось как на ладони.

Вопреки красоте представшей картины, внутри юного лорда бурлило негодование:

— Как негодяи посмели так поступить?!

— А она не так глупа, как я думал, — хмыкнул Дирк.

— Ударить и убежать? Много ума не надо!

— Аркониана, — офицер поморщился, называя имя. — Она пытается разделить наш флот и взять измором. У берегов Чакра наверняка стоит десяток неповоротливых линкоров и ждёт нападения.

— Что они смогут нам противопоставить? — спросил Меритас.

К нему, смеясь, подошёл Верховный. Видимо услышал, их с Дирком разговор. Погладив юного лорда по лысине, Унерос гордо поднял голову и ехидно сказал:

— А ничего! На Чакре бунт! Я позаботился о своевременном саботаже. Город в огне, корабли потоплены в порту! Ах-ха-ха! Неужели вы думали, что я настолько глуп, чтобы полагаться только на помощь Иная?

Меритас не осмелился убрать руку главнокомандующего с погорелой макушки, но выдавил из себя предложение:

— Так, может, отправимся к городу? Какой смысл целой армадой догонять удирающих?

— А мальчонка-то прав! — подняв брови произнёс Унерос. — Капитан, трубите сбор галер. Баллисты нам в осаде не понадобятся.

— Как быть с четырёхпалубниками?

— Пусть разберутся с фрегатами ведьмы.

— Но тяжёлый линкор их не догонит.

— Тогда пусть латают дыры и охраняют тылы. Нам не должны ударить в спину.

Капитан удалился. Прежде чем затрубить он с помощником соображал, как передать всю информацию с помощью рога и что-то записывал на куске пергамента.

Меритас поёжился от холода и пронизывающего ветра, но уходить не решился. Унерос ухмыльнулся, глядя, последователь бога огня страдает на ветру от холода, снял с себя мундир и накинул на плечи Мерика.

— Ты уже был свидетелем триумфа моего повелителя. Так останься и лицезрей мой, — всматриваясь вдаль, сказал Верховный Главнокомандующий.

Он приложил ладонь к бровям и сощурился. Корабли противника рассыпались на несколько горсток фрегатов и расходились в разных направлениях, увлекая за собой преследователей.

Когда капитан протрубил серию сигналов, и Цитадель взяла курс на чернеющий столп дыма, называемый Чакром, корабли Ильдраира уже развернулись и торопились назад. Но никто не собирался подпускать их к городу. На пути уже выстраивались в линию тяжёлые корабли Евстрая, поворачиваясь к неприятелю бортом и готовясь стрелять. Корабли, что поменьше, по мобильнее, но не менее смертоносные, замерли в готовности пресечь прорыв. Белеющие паруса с ирбисами сзади догоняли львы, замыкая ловушку.

— Горящее масло, хорошая попытка, — разочарованно произнёс Дирк. — Мне даже немного жаль суку.

— Ты знаком с ней лично? — спросил Мерик.

— О, да! Был знаком, — скривился офицер. — Более лицемерную тварь стоит ещё поискать.

— За что все так ненавидят эту ведьму?

— У каждого свои причины. Она убила дочь Галдуа. Моего Мастера. И оставила на его шее ожог. Мне же она просто очень долго лгала, используя в своих целях.

— Убила дочь того мужика с ожогом?! — раскрыл рот Меритас.

— Да. Я тогда работал в гвардии Чакра. Сводил концы с концами и тут она. Как гроза среди ясного неба. Сам Сол гневался в те циклы. Думаю, виной тоже была она.

Мерик не дослушал слова офицера. Его внимание привлекли яркие всполохи огня.

Вражеские корабли попали в капкан и изо всех сил пытались прорваться. Два корабля получили пробоины в корме и захлебнулись морской водой. Следующие за ними фрегаты протаранили тонущих, ломая мачты и, в слепую стреляя огненными горшками, врезались в борт евстрафийского четырёхпалубника. Тяжёлый линкор покачнулся, заваливаясь на борт и тогда взгляд полоснуло ярким рыжим взрывом. Масло разбрызгалось повсюду, захватывая как корабли ирбисов, так и львов. За взрывом последовали ещё несколько, не менее впечатляющих. От такого количества масла горела даже вода.

Огненный фонтан и клубы коптящего дыма закрыли обзор, но, тем не менее, зрелище приковывало взгляд.

Унерос тихо выругался. Дирк, напротив, меланхолично произнёс:

— Вот почему масло, огонь и корабли не самое лучшее сочетание. Надеюсь ведьма сгорела там. Мастер не сдержит слёз, слушая, как она умерла.

— Сильно! — выдал Меритас. На мгновение показалось, что на него пахнуло жаром, хотя бои произошёл довольно далеко. Он задумался: — Сколько нужно магов огня, чтобы устроить такой бедлам?

— Магов огня? — переспросил Унерос, глядя в подзорную трубу на огненную геенну, поглотившую добрую половину флота Евстрая.

— Да он у нас дурачок, — вклинился Дирк. — Болтает всё, что в голову приходит.

Верховный главнокомандующий открыл рот, но ничего не сказав, принялся озираться. Затем, поднял взгляд к небу, сощурился, глядя на Сола.

— Что это?! — спросил он.

Меритас, вторя Унеросу, оглянулся, но ничего не заметил. Вдалеке всё так же рдел пожар, а до Чакра идти осталось совсем недолго. Город камня, уходящий глубоко в раздробленную надвое скалу. Лакомый кусочек Ильдраира, который так вожделел захватить Унерос, возвышался на гигантском скалистом утёсе. Справа от утёса виднелся тоненький пролив, ведущий в бухту. Меритас всматривался в пролив, с трепетом ожидая, что оттуда выйдет армада и даст отпор Цитадели, но с каждым вдохом успокаивался.

— Чакр наш! — крикнул кто-то из матросов и ему вторили десятки голосов.

— Да! Ур-ра! Чакр наш!

Меритасу вдруг стало не по себе. С одной стороны они победили, а с другой, сотни воинов заживо сгорели в страшном пожаре. Да и не может захват города пройти так легко. Наверняка что-то произойдёт. С того момента, как юный лорд попал в Ионию, буквально во всём прятался маленький подвох.

— А вдруг нас обстреляют с берега? Или с утёса? — сказал он, дёргая Дирка за рукав. — Может лучше уйдём с палубы?

Но офицер не повёл даже мускулом. Он на вытянутых руках облокотился об ограждение и не моргая смотрел в одну точку.

— Дирк?

Мерик вытянул шею, чтобы посмотреть ему в глаза, когда тот обхватил руками голову, затыкая уши мизинцами и прошептал:

— Ты слышишь?! Ведьма уже рядом!

Взглянув в сумасшедшие, широко раскрытые глаза офицера, Мерик испугался. По спине стужённым ручейком пробежали мурашки.

Нет, конечно он не верил в ведьм, но юный лорд ещё ни разу не видел на лице самовлюблённого Дирка выражение дикого ужаса.

— Нет! Ничего не слышу… — сказал Мерик, но поторопился.

Он слышал. Слишком хорошо слышал, чтобы это было неправдой. Слишком отчётливо, чтобы ощутить, как близко она была. В голове играла приятная гармоничная мелодия. Юный лорд слышал бой барабанов, тонкое звучание флейты и звуки струн симфона. Музыка окружила Меритаса, он, да и все, кроме Дирка, вновь и вновь озирались в поиске её источника.

Кто-то с мачты крикнул:

— Паруса учёных по правому борту!

Дирк сильнее вцепился в ограждение и осел на влажные доски мачты. Меритас прыжками подлетел к ограждению на правом борту Цитадели и увидел небольшой скоростной фрегат. Такой был и у него, вернее у его отца. Белоснежные паруса, с вышитым на них зелёным деревом, наполненные ветром, несли корабль прямиком к кораблю Верховного.

— Зарядить баллисты! — скомандовал Унерос, прочищая ухо и рассмеялся: — Сыграйте Аркониане её последнюю мелодию.

Меритас заметил, как рядом с фрегатом что-то блеснуло в воде. Тут же к музыке в голове присоединился голос. Сильный женский голос, лирическое сопрано. Она распевалась. Парочка моряков на нижней палубе упали на колени, хватаясь за голову. Кто-то закричал. Унерос взвыл и прорычал, сквозь зубы: