Выбрать главу

После того как Клео их увидела, Майк наскоро отделался от Сюзан. На прощанье она улыбнулась и подмигнула.

– Скоро опять увидимся, милый.

Ах, женская преданность. Твой хер – только это ты и можешь им доверить, да и то на время!

Вот досада – а делать нечего – что не подождал трахать Сюзан. Только несколько дней не подождал, пока Клео счастливо не доберется до Европы. Но его девиз в жизни всегда был: «не оставляй на завтра то, что можно сделать сегодня».

В голове вертелось бесконечное множество «если бы»

Если бы он заперся в кабинете.

Если бы не отправил секретаршу за кофе.

Если бы Клео постучала. Господи, она ни разу не заходила к нему на работу, будет думать теперь, что он здесь целыми днями только и делает, что трахается.

Майк шагал по кабинету. На тот факт, что застукала его со своей приятельницей, смотреть сквозь пальцы Клео точно не будет. Лучше бы он оседлал на казенной тахте кого-нибудь со стороны. И так хорошего было бы мало – но теперь…

Сюзан давно уже бросает на него пылкие взгляды. На прошлой неделе он угостил ее обедом, и оба прекрасно знали, чего стоят обещания «заходи ко мне на работу попить кофе».

Когда жена узнает о другой бабе – это одно, но вот так застать вас за этим… да, сцена не из приятных. Если только не решил уютно заняться втроем, а на ТАКОЕ Клео никогда не пойдет, да ему это от нее и не нужно. Секс с Клео замечательный. Спокойный, ровный, удовлетворяет. С другими бабами не так, секс – распутнее, грубее. С ними он мог выделывать то, чего не стал бы делать с Клео. С Сюзан выделывал. И значит это для него не больше чем весело проведенное утро.

С Клео все было по-другому с самого начала. Она вошла в его жизнь в то время, когда он решил, что в жизни достиг идеала. Он много работал, и работа ему нравилась. У него была хорошая квартира. «Феррари». Навалом всяких подружек. Он считал даже, что сам претворяет в жизнь мечту плейбоя.

Но встретилась Клео и подтвердила, какая убогая эта мечта.

Выходить за него она не хотела. Самостоятельная. Ничего от него не требовала. Через шесть месяцев, прожитых вместе, он настоял, чтобы они поженились. «Если действительно меня любишь, докажи это, став моей женой», – сказал он тогда.

Сколько девиц в прошлом это ему говорили…

Итак, они поженились и было здорово. Четыре года жить с умной, красивой девицей. Очень современный брак.

Не могла же Клео думать, что он ей изменяет? Таких верных нет. И от него она не стала бы ждать верности.

Конечно, ОНА, наверное, ему не изменяет, ну, естественно. Ведь женщины устроены иначе, им это не требуется. Да он просто знает, что Клео не стала бы обманывать его с другим мужчиной, это не ее амплуа. В половой жизни он ее осчастливил. Во всем он ее осчастливил. Да он бы прикончил ее к такой матери, вздумай Она путаться на стороне. Конечно, она никогда бы и не стала.

Они нередко обсуждали других женщин. И нередко он говорил, что та или другая ему нравится, и оба над этим смеялись. Может, сейчас Клео смеется. Когда он вечером придет домой, она будет смеяться…

Нет у тебя, к черту, вкуса, вот в чем твои трудности, скажет она. И они об этом поболтают и посмеются; после чего будут заниматься любовью…

Да, решил Майк, так оно и будет. Клео слишком умная женщина, чтобы делать из мухи слона.

Может, лучше всего – об этом не упоминать. Как будто ничего и не случилось. Нет… так просто ему не отделаться. Клео захочет устроить дознание. Она имеет на это право, и он вполне готов прийти с повинной.

Все-таки она женщина, которую он любит, и он должен будет ей это доказать.

И, наверное, хорошо, что в конце концов его застукали. Теперь это должно прекратиться, поможет, быть однолюбом – это то, чего он в конце концов и хочет на самом деле.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Пока Клео не оказалась в самолете, в воздухе, не летела в Лондон, она не чувствовала себя в безопасности.

Народу было немного, и она занимала место в проходе. Место посередине было свободно, а у окна – занято певцом, в котором она не сразу признала Шепа Стоуна. Он нервно хлебал их фляжки радужного стекла Тиффани, и, как только они взлетели, раскурил сигаретку с марихуаной, которую мирно потягивал, закрываясь журналом «Тайм».

Клео было не до разговоров, и на ее счастье он был ироде бы так же настроен.

Она злилась, была унижена, ей было противно. Рассел Хей вел себя как последнее дерьмо. Утром появился как ни в чем ни бывало. Улыбался, с иголочки одет и, не закрывая рта, вел деловые беседы. Они вместе завтракали, что до Клео, то она молчала. Но это ничуть его не выби-вало из колеи. Он настоял, чтобы ехать с ней в аэропорт. Оплатил ей излишек багажа. Купил ей десять новых журналов и уродливую игрушечную собаку. При расставании пытался ее поцеловать, но она отвернулась, и Рассел достал только щеку.

– Ночью было изумительно, – шепнул он. Что сказать такому?

Она пыталась попрощаться улыбкой, но после многих лет доброй дружбы вдруг его возненавидела, и улыбка вышла кислой.

– Не вини себя, дорогая, – успокоил Рассел. – Все кончится как нельзя лучше.

Клео взошла на борт самолета в тихом бешенстве. Господи! Какое, оказывается, Рассел Хей самовлюбленное дерьмо. Славный, добрый, забавный дружище Расс. Один ИЗ лучших друзей Майка. Черта с два, оказывается, он лучший друг. Черта с два, оказывается, Сюзан – подруга.

– Можно занять у вас один из журналов? – нагнувшись к ней, спросил Шеп Стоун.

– Разумеется. – Клео свалила все десять журналов на среднее сиденье.

– Летите в Лондон? – справился он.

Какой идиотский вопрос, учитывая, что самолет держит курс именно туда.

– Ммм, – промычала Клео.

– Раньше там бывали? – не отставал он.

– Да, – сухо ответила Клео. Что-то с самолетами немал! ю, раз у мужчин создается впечатление, что тебя можно в два счета подцепить?

– Приятный город, – сказал он. – Много раз там бы-||а п. Вы из Нью-Йорка?

Клео повернулась и смерила его взглядом.

– Слушайте, у меня ужасно болит голова. Не возража-ВТе, если мы не будем поддерживать отношения?

– А?

– Займитесь журналом, стюардессой, чем угодно. Но немножко помолчите, пожалуйста. – Она отвернулась, но он уже успел сделать обиженную мину.

Шеп Стоун был довольно известным исполнителем романтических народных песен, но настоящей знаменитостью так и не стал. Он был лет тридцать пяти, с каштановыми волосами и приятной улыбкой. Не совсем Энди Уильяме, но курс держит в том направлении.

Клео закрыла глаза и попыталась собраться с мыслями. Она летит в Лондон, чтобы начать серию интервью, которые ей поручил журнал «Имидж». Нужно дать заголовок «Кто Боится БОЛЬШОГО ЗЛОГО ВОЛКА», и сделать глубокий аналитический материал-исследование о пяти подходящих знаменитых киноактерах.

– Сделаешь пять самых похотливых мужиков, – говорил Рассел. – будет здорово, деточка. Дадим в пяти номерах.

Идея Клео пришлась по душе. Интервью у нее получались, хотя как правило она чаще занималась политическими деятелями или бизнесменами.

– Актеры так заезжены, – вначале сказала она. – Что еще можно сказать о таком-то, который все это уже раньше триста раз говорил?

Майк ее подбадривал.

– Тебе это будет на пользу, сменить шаг – как раз то, что тебе требуется. Твои материалы всегда такие серьезные.

Так что Клео согласилась. Хороший гонорар. Пара недель в Лондоне в «Конноте». Она сможет повидаться с матерью. Несколько дней на юге Франции и, может быть, Рим.

– Я вас побеспокоил, когда курил? – с тревогой спросил Шеп Стоун. – Если да, прошу прощения. Мне обычно такая штука не требуется, но летать боюсь, будь оно неладно. Разве не глупо?